АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Лингвоэкология на современном этапе. Определение понятия «лингвоэкология»

Читайте также:
  1. I. Определение жестокого обращения с детьми.
  2. I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРЕДМЕТА МАТЕМАТИКИ, СВЯЗЬ С ДРУГИМИ НАУКАМИ И ТЕХНИКОЙ
  3. T.5 Определение нормальной скорости распространения пламени и термодинамических параметров
  4. T.5. Определение нормальной скорости распространения пламени и термодинамических параметров.
  5. V. Определение классов
  6. V. Определение основных параметров шахтного поля
  7. V.2 Определение величин удельных ЭДС.
  8. VI. ОПРЕДЕЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ПЕРВЕНСТВА
  9. VI. Определение учебной нагрузки педагогических работников, отнесенных к профессорско-преподавательскому составу, и основания ее изменения
  10. VII. Определение установившихся скоростей поезда рассчитанной массы на прямом горизонтальном участке пути при работе электровоза на ходовых позициях.
  11. XI. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ И ПРИЗЕРОВ
  12. XI. РОЛЬ НОВОЙ ФИЗИКИ В СОВРЕМЕННОМ РАЗВИТИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ

 

Термин «экология» соотносим с биологией и обозначает науку об отношениях растительных и животных организмов и образуемых ими сообществ между собой и окружающей средой [Сковородников 1993: 3]. Термин экология предложил в 1866 году один из крупнейших биологов ХIХ века, представитель воинствующего материализма, сторонник эволюционного учения Чарльза Дарвина, немецкий естествоиспытатель Эрнст Геккель (1834–1919). Развиваясь, экология, выйдя на уровень социума, дала ответвление – так называемую социальную экологию, «изучающую закономерности взаимодействия общества и окружающей среды, а также практические проблемы ее охраны». До недавнего времени социальная экология в понимании окружающей среды ограничивалась преимущественно природным (биологическим) аспектом, что и отразилось на ее дефинициях. По замечанию А. С. Сковородникова, сделанного им в 1993 году [Сковородников 1993], необходимость включения в понятие окружающей среды (среды обитания) ценностей культурно-исторического и этического порядка осознается обществом с запозданием, потому, что в ХХ в. технологические и индустриальные ценности оказываются доминирующими. «Отсюда, – пишет названный учёный, – вытекает прагматичность экологического сознания современного человека».

Спустя двенадцать лет, в 2005 году, можно констатировать факт правомерности сделанного А. С. Сковородниковым замечания. Кроме того, фиксировать и ту мысль, что «экологическое сознание» сегодня – сознание «чистоты среды обитания» – связывается не просто с социумом как таковым, а градуируется в восприятии, так как конец XX века маркируется выходом на уровень межкультурного общения, учитывающего как менталитетные и гендерные, так и языковые особенности коммуникации. Именно поэтому, по нашему убеждению, возникает необходимость и возможность говорить ныне не просто о социальной экологии – науке, изучающей чистоту социальной среды обитания, лингвоэкологии – науке, изучающей чистоту речевой среды обитания, но и шире, комплекснее – о лингвокультуроэтноэкологии – науке, изучающей эффективность межкультурной среды обитания с учётом национальной, культурной, половой специфики коммуникантов, выражающейся в специфике поведенческой и языковой.

Возможность сегодня говорить о лингвокультуроэтноэкологии ещё раз убеждает в объективности утверждения А. П. Сковородникова о том, что под влиянием усиливающегося процесса этизации и эстетизации, гуманизации и гуманитаризации общественного сознания мораль начинает рассматриваться как основа культуры. Это создает предпосылки для осмысления культурно-исторических, этических и эстетических ценностей как необходимых и важнейших составляющих сферы обитания человека и общества в целом. На почве меняющейся социальной психологии расширяется значение слова «экология»; соответственно возникают новые словосочетания, широко используемые современной прессой, теле- и радиожурналистикой: «экология культуры», «экология мышления», «экология слова», «экология языка», наконец «лингвистическая экология» (лингвоэкология) [Сковородников 1993], которая определяется следующем образом:

Лингвоэкология (лингвистическая экология) – это исследование проблематики языковой и речевой деградации (исследование факторов, негативно влияющих на развитие языка и его речевую реализацию) и проблематики языковой и речевой реабилитации (исследование путей и способов обогащения языка и совершенствования системы этических и прагматических постулатов речевого общения). Лингвоэкологический подход предполагает бережное отношение к литературному языку как к составляющей культуры.

Современный русский литературный язык – результат долгого исторического развития. Его системно-структурная организация, особенности функционирования единиц складывались на протяжении многих веков. В языке происходят, происходили, и будут происходить изменения на разных структурных уровнях в соотнесённости с изменениями социального (в том числе и культурного) порядка. Языковые изменения присутствуют в фонетике, лексике (словарном составе), грамматике, стилистике. Язык функционирует и развивается в социуме, удовлетворяя потребности членов этого социума. В разные периоды истории социальные факторы по-разному влияли на развитие языка. В наше время происходят различные сложные социальные, политические, экономические, экологические, культурные и другие процессы, которые отражаются в языке и способствуют его развитию. Язык, поэтому, можно назвать «лакмусовой бумажкой» (индикатором) общественных отношений: любое социальное изменение сразу находит отражение в речи, а затем фиксируется и языком.

Н. М. Шанский говорит о том, что теория языка констатирует происходящие в языке изменения, которые обуславливаются как интралингвистическими, так и экстралингвистическими фактами. В связи с этим сдвиги в лексической системе языка и в способах номинации в немалой степени предопределяются изменениями в общественной жизни и языковым видением объективного мира носителями языка. В. В. Виноградов придерживается такого же мнения. Состояние современного русского языка в конце ХХ века, изменения, которые в нем активно происходят, нуждаются во внимательном изучении и освещении с целью выработки оценок и рекомендаций с позиций объективности и исторической целесообразности [см. библиографию по лингвоэкологии в Сковородников 1993, 2003].

Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке» описывает состояние современного русского языка, говоря о том, что в практической речевой деятельности часто наблюдаются отклонения от нормы – в произношении, в размещении ударений в слове, в употреблении грамматических форм, в словоупотреблении. Отклонения могут иметь разную природу: они могут свидетельствовать об элементарной неграмотности, недостаточной речевой культуре, но могут быть осознанными, специально запланированными, несущими определённый смысл. Такие отклонения имеют вторичный характер, рассчитаны на понимание их смысла и представляют собой литературный приём. Осознанное, специальное употребление речевых «ошибок», характеризующих ту или иную речевую ситуацию, может быть допустимым в образованной среде профессионально связанных людей, когда ошибочность речений вносит элемент непринуждённости, обычно ироничности, в общении хорошо понимающих друг друга собеседников. Это своеобразная «игра в ошибки», игра с легко воспринимаемым подтекстом. Такие отклонения становятся средством тонких и метких характеристик (см. раздел «Выразительность» в данном пособии).

В другом случае – в публицистике, в художественной литературе – нарушение языковой нормы оказывается художественно значимым. Эти отклонения от нормы становятся словесным образом, средством передачи специального, характерологического смысла. Однако бесцельное отступление от нормы по причине её незнания и/или невнимательности приводит к ошибкам, «загрязняющим» речь.

В современном русском языке нормы письменной и устной речи сближаются, наблюдается их активное взаимодействие. Перемены наблюдаются в морфологии, синтаксисе, словообразовании, но больше всего подвержена изменению лексика. «Уходят из употребления» целые пласты лексики, обозначающие реалии советской действительности: партком, соцсоревнование, агитбригада»и др. «Возвращаются к активной жизни» слова пассивного запаса: лексика образования – гимназия, лицей; наименования социальной структуры дореволюционной России – атаман, купечество. Многие из «возвращенных слов», по свидетельству А. П. Сковородникова, получили переоценку…буржуазия, капитализм, коммерсант, предприниматель. Создается новая фразеология: новые русские, средний класс, дикий рынок… Новым в таких клише становится именно лексическая сочетаемость слов, а не сами слова как таковые. Каждое время имеет некоторый лексический набор, слова которого в силу сложившихся обстоятельств, становятся модными, широко и разнообразно употребляемыми. Это своеобразные «знаковые» слова эпохи: модель, обвал, беспредел, тусовка, крутой и некоторые другие. Лексические процессы, как правило, сопровождаются трансформацией в семантике слова, его сочетаемости, а также в его стилистической переориентации. Наряду с этим известны благодаря своей широкой употребительности и заново созданные слова: качки (качающие мускулы), комки (комиссионные палатки), возникают, в том числе и благодаря назойливому распространению рекламы, новые штампы, например: райское наслаждение, сладкая парочка, рекламная пауза и т.д. Различные изменения в лексике сопровождаются семантическими процессами, которые способствуют расширению и обогащению словарного состава. По замечанию Н. С. Валгиной, среди семантических процессов выделяют три основных: расширение значения, сужение значения и переосмысление. Кроме того, существует ряд частных семантических преобразований, связанных с актуализацией или деактуализацией значений, процесс деполитизации и деидеологизации некоторых групп слов. Стилистические процессы в лексике характеризуются двумя направлениями: стилистической нейтрализацией и стилистическим перераспределением. Детерминологизация – это расширение смысла специальных слов за счет включения их в бытовые и публицистические контексты.

В 80-е годы ХХ века весьма активным был процесс заимствования иноязычных слов. Сейчас активность тенденции заимствования спала, однако процесс этот и в настоящее время наблюдается. Русский язык всегда был открыт для заимствований, в его лексике большой процент составляют заимствования из разных языков. Многие из них настолько прижились в русском языке, ассимилировались им, подчинившись русской грамматике (приняли формы словоизменения и создали словообразовательные гнезда), что воспринимаются как вполне русские – «свои»: свёкла, кровать, деньги. В разные эпохи приходили к нам разные «чужие» слова. Заимствования были требованием жизни. В связи с развитием компьютерных технологий язык требует заимствований, но не бездумных, а целесообразных. Однако часто «в погоне за модой» в язык «врываются» и немотивированные, нецелесообразные заимствования, дублирующие имеющиеся в языке «свои» наименования тех же реалий действительности.

Современная языковая ситуация такова, что просторечная (в том числе грубая и жаргонная) лексика вышла из ограниченной сферы употребления и активно вливается в язык современной массовой печати, звучит на телевидении и по радио. В силу известных политических, культурно-идеологических причин, порожденных распадом тоталитарной государственной системы, в книжную письменную речь в своё время, речь не спонтанную, совершающуюся в официальных рамках, – стали врываться речевые явления, прежде принадлежащие исключительно устной форме функционирования языка. Это городское просторечие, уголовно-лагерный жаргон и даже инвективная речь (бранная). Эти процессы детабуизации инвективной лексики, наблюдаемые в последнее время в печати, в электронных СМИ, в конечном счете, обусловлены, по замечаниям Н. С. Валгиной, А. С. Сковородникова [Сковородников 1993, 2003], эпохой гласности, снятием запрета на обсуждение интимной жизни популярных людей, на публикации эротического содержания. В связи с этим фактом возникает потребность в сохранении чистоты языка. Здесь и вступает в свои права лингвоэкология – наука, исследующая факторы, негативно влияющие на развитие языка и его речевую реализацию, и пути языковой и речевой реабилитации.

Лингвоэкологию целесообразно понимать широко как науку, ориентированную и на коммуникативные нормы, и на нормы литературного языка.

 

...

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 |



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)