АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Стриманий або навіть напружений характер листа

Читайте также:
  1. A. Характеристика нагрузки на организм при работе, которая требует мышечных усилий и энергетического обеспечения
  2. D) этот период состоит из 2- 3 мезоциклов восстановительного характера
  3. D. Физиологическое состояние организма, которое обусловлено характером питания
  4. I .Характер действия лекарственных веществ 25 мин.
  5. I. Краткая характеристика группы занимающихся
  6. I. Общая характеристика договора продажи недвижимости
  7. I. Основные характеристики и проблемы философской методологии.
  8. II. Загальна характеристика ХНАДУ
  9. II. ХАРАКТЕРНЫЕ СВОЙСТВА И ТЕНДЕНЦИИ ПРАВА И НРАВСТВЕННОСТИ
  10. III. Виды понятий, выделяемые по характеру элементов объема.
  11. III. ИСТИННЫЙ ХАРАКТЕР СИНДИКАЛИСТСКОГО ДВИЖЕНИЯ
  12. III. Характеристика ведомственных целевых программ и мероприятий подпрограммы

Актуальними для дипломатичних текстів є перераховані вище прикметники, які

Характеризують ставлення до адресата як до людини поважної і шанованої: Його

Високоповажності Надзвичайному і Повноважному Послу Федеративної Республіки

Німеччини в Україні...; Вельмишановний Едгергардте Гейкен!...

Як показує практика, у дипломатичному листуванні, що ведеться між

Представниками східнослов'янських країн, країн СНД, часто вживається така форма

Звертання, як ім'я та по батькові, також, як правило, з прикметником шановний і

Вельмишановний: Надзвичайному та Повноважному Послу України в Польщі Дмитру

Васильовичу Павличку!..

Для дипломатичного листування важливим є не тільки звертання до адресата, а й те,

Від якої особи ведеться мова у тексті. Наприклад, за цією ознакою та за наявністю або

Відсутністю підпису такий найуживаніший дипломатичний документ, як нота, поділяється

На два види - особиста _______нота і вербальна нота. Особиста нота має форму листа і стосується

Питань, що мають принципово важливе значення чи містить інформацію про якусь

Політичну подію. Вона складається від першої особи, від імені персони, яка її підписує.

Текст особистої ноти починається із звернення, закінчується вона виявом поваги

(компліментом), тобто трафаретною фразою ввічливості. Вербальна нота вважається одним

із найпоширеніших документів дипломатичного листування. Вислів "вербальна нота"

означає: "документ, який повинен якнайсерйозніше братися до уваги". Текст таких нот

Складається від третьої особи і не підписується. Вербальна нота також починається і

Закінчується формулами ввічливості.

Комплімент (фр. compliment) є, мабуть, чи не найдавнішим засобом мовного впливу,

Він може виразити приязнь, увагу, вдячність, сподівання і т. ін. Формула компліменту

("Формула трафаретної ввічливості") є невід'ємною складовою дипломатичної практики.

Характер компліменту має враховувати принцип взаємності, особливо при направленні

Ноти-відповіді.

Комплімент, як правило, обрамлює текст - лист починається і закінчується

Формулою ввічливості, тобто можна говорити про спеціальні формули початку і кінця

Тексту.

Оскільки метою початкового компліменту є встановлення контакту, приязного тону,

Він містить, найперше, засвідчення поваги: Міністерство закордонних справ України

засвідчує свою повагу…, Посольство України в Австрійській республіці засвідчує свою

Повагу... Часто засвідчення поваги поєднується з повідомленням: засвідчує свою повагу і

Має честь повідомити або з вишуканою формою прохання: Дипломатична академія при

Міністерстві закордонних справ України засвідчує свою повагу Посольству Королівства

Нідерландів в Україні і має честь звернутися до Вас, Вельмишановний пане Посол, з

Проханням.... Залежно від ситуації прохання може бути висловлене у різних формах:...має


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)