АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ

Читайте также:
  1. Exercises for Lesson 4. There is / there are. Функция. Формы. Использование в ситуации гостиницы
  2. I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимания на формы и степень сравнения прилагательных.
  3. I. Формы юридических сделок
  4. II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
  5. III. Грамматические трудности.
  6. Review: Времена модальных глаголов САN, MAY, MIGHT и их эквивалентов
  7. The Tenses (времена глаголов)
  8. V1: Формы взаимодействия продавца и покупателя на потребительском рынке
  9. Административно - правовые формы и методы деятельности органов исполнительной власти
  10. Акбар и его реформы
  11. Анализ финансового состояния предприятия: цели, задачи, формы и методы проведения. Система аналитических коэффициентов и ее использование.
  12. АНТИФЕОДАЛЬНЫЕ РЕФОРМЫ . РАЗВИТИЕ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

Здесь приводятся польские глаголы (с их переводами на русский язык), которые образуют более трудные и менее регулярные грамматические формы, что связано с чередованиями гласных и согласных звуков, которые происходят в их основе.

Biec /biegnąć (бежать) – biegnę, biegnie, biegł, biegła, biegli, biegły, biegnij!, biegnąc, biegnący, dobiegłszy, pobiegłszy, przybiegłszy.
Bóść(бодать) – bodę, bodzie, bódł, bodła, bodli, bodły, bodąc, bódź!
Brać(брать) – biorę, bierze, biorąc. См. также: dobrać, nabrać, odebrać, rozebrać, zebrać и др.
Сhrzęścić(крестить) – chrzęszczę, chrzęści, chrzęścił, chrzęść!, chrzęszcząc.
Chwiać (się)(шатать(ся)) – chwieję, chwieje, chwiej!, chwiał, chwiali / chwieli, chwiały. Ср.: śmiać się.
Ciąć(резать) – tnę, tnie, ciął, cięła, cięli, cięły; tnij! См. также: odciąć, przeciąć, rozciąć, ściąć, uciąć.
Ciągnąć(тянуть) – ciągnę, ciągnie, ciągnął, ciągnęła, ciągnęli, ciągnęły, ciągnij!
Dąć(дуть) – dmę, dmie, dął, dęła, dęli, dęły, dmij!, dęty.
Deptać(топтать) – depczę, depсze, depcząc, depcz!
Dojrzeć(дозреть) – dojrzeję, dojrzeje, dojrzał, dojrzała, dojrzeli, dojrzały, dojrzej!
Dojrzeć(заметить, увидеть) – dojrzę, dojrzy, dojrzał, dojrzała, dojrzeli, dojrzały, dojrzyj!
Drzeć(рвать, драть) – drę, drze, darł, drzyj!, drąc.
Drżeć(дрожать) – drżę, drży, drżał, drżeli; drzyj!, drzyjcie!, drżąc.
Giąć(гнуть) – gnę, gnie, giął, gięła, gięli, gięły, gnij!
Gnieść(давить) – gniotę, gniecie, gniótł, gniotła, gnietli, gniotły, gnieć!, gniotąc, gnieciony.
Grzać(греть) – grzeję, grzeje, grzej!, grzał, grzali /grzeli.
Grzęznąć /grząźć(грязнуть) – grzęznę, grzęźnie, grzązł, grzęzła, grzęźli, grzęzły, ugrzęznąć, ugrzązłszy /ugrzeznąwszy.
Iść(идти) – idę, idzie, szedł, szła, szli, szły, idź!, idąc, idący. См. также: dojść, nadejść, obejść, odejść, podejść, pójść, przejść, przyjść, rozejść się, ujść, wejść, wyjść, zajść, zejść.
Kaszlać /kaszleć(кашлять) – kaszlę, kaszle, kaszlał, kaszlali, kaszlały, kaszlący, kaszlaj!
Kąsać(кусать) – kąsam, kąsa, kąsają, kąsając, kąsaj!
Kląć(проклинать) – klnę, klnie, klął, klęła, klęli, klęły, klnąc, klnij!, przekląwszy.
Klęknąć(стать на колени) – klęknę, klęknie, klęknął, kląkł, klęknij!, ukląkłszy /uklęknąwszy.
Kłuć(колоть) – kłuję, kłuje, kłuj!, kłując или: kolę, kole, kol!, kłuł, kłuła, kłuli, kłuły; kłuty, ukłuwszy.
Kwitnąć(цвести) – kwitnę, kwitnie, kwitnął /kwitł, kwitła /kwitnęła, kwitły /kwitnęły, kwitnij!, zakwitłszy /zakwitnąwszy.
Lać(лить) – leję, leje, lał, lała, lali / leli, lały, lej!
Legnąć / lec(лечь) – legnę, legnie, legł, legła, legli, legły, legnij!
Leźć(лезть) – lezę, lezie, lazł, leźli, lazły, leź!, wylazłszy.
Łgać(лгать) – łżę, łże, łżyj!, łgał.
Marznąć(мерзнуть) – marznę, marznie, marzł /marznął, marzła, marzli, marzły, marznij!
Miąć(мять) – mnę, mnie, miął, mięła, mięli, mięły, mnij!, mięty.
Miesić(месить) – mieszę, miesi, miesząc, miesił, miesiła, mieś!, zamiesiwszy.
Mieść(мести) – miotę, miecie, miótł, miotła, mietli, miotły, mieć!
Mleć(молоть) – mielę, miele, mełł, mełła, meł1i, mełły, miel!, mielony.
Móc(мочь) – mogę, może, mogący, mógł, mogła, mogli, mogły.
Nająć(нанять) – najmę, najmie, najął, najęła, najęli, najęły, nająwszy, najmij! См. также: objąć, odnająć, wyjąć, wynająć, zająć, zdjąć и др.
Najmować(нанимать) – najmuję, najmuje, najmij!, najmował, najmowała, najmowali, najmowały, najmując. См. также: wynajmować, obejmować, odejmować, podejmować, pojmować, przejmować, przyjmować, ujmować, wyjmować, zajmować, zdejmować и др.
Nieść(нести) – niosę, niesie, nieś!, niósł, niosła, nieśli, niosły, niósłszy, niosąc.
Obejrzeć(осмотреть) – obejrzę, obejrzy, obejrzał, obejrzeli, obejrzały, obejrzyj! См. также: przejrzeć, rozejrzeć się, ujrzeć, wejrzeć, wyjrzeć, zajrzeć, spojrzeć.
Pachnąć(пахнуть) – pachnę, pachnie, pachnął /pachniał, pachnęła /pachniała, pachnęli /pachnieli, pachnęły /pachniały, pachnąc, pachnący, pachnij!
Patrzeć(смотреть) – patrzę, patrzy, patrzał, patrzała, patrzeli, patrzały, patrz!, patrząc.
Patrzyć(смотреть) – patrzę, patrzy, patrzył, patrzyła, patrzyli, patrzyły, patrz!, patrząc.
Pleć(полоть) – cм. mleć.
Pleść(плести) – plotę, plecie, plótł, plotła, pletli, plotły, plotąc, pleć!, splótłszy, zaplótłszy, rozplótłszy.
Prząść(прясть) – przędę, przędą, prządł, przędła, przędli, przędły, prządź! /przędz!, uprządłszy.
Przedsięwziąć(предпринять) – przedsięwezmę, przedsięweźmie, przedsięwziął, przedsięwzięła, przedsięwzięli, przedsięwzięły.
Przelęknąć się(испугаться) – przelęknę się, przeleknie się, przeląkł się, przelękła się, przelękli się, przelękły się, przelęknij się!
Przesiąknąć(просочиться) – przesiąknę, przesiąknie, przesiąkł /przesiąknął, przesiąkła /przesiąknęła, przesiąknij!, przesiąknąwszy /przesiąkłszy.
Przysięgnąć(присягнуть) – przysięgnę, przysięgnie, przysiągł, przesięgła, przysięgnij!, przysiągłszy.
Rosnąć(расти) – rosnę, rośnie, rósł, rosła, rośli, rosły, rośnij!
Rozpostrzeć(раскинуть, распро­стереть, развернуть) – rozpostrę, rozpostrze, rozpostrzyj!, rozpostarł, rozpostarłszy.
Rwać(рвать) – rwę, rwie, rwał, rwij!, rwąc.
Rzec(сказать) – rzeknę, rzeknie, rzekł, rzekła, rzekli, rzekły, rzeknij!, rzekłszy.
Schnąć(сохнуть) – schnę, schnie, schnął /sechł, schła, schły, schnij!
Siąść(сесть) – siądę, siądzie, siądź!, siadł, siadłszy.
Słać(стелить) – ścielę, ściele, ściel!, ścieląc, słał, słała, słali, słały, słany, wysławszy.
Ssać(сосать) – ssę, ssie, ssał, ssij!, ssący.
Strzec(стеречь) – strzegę, strzeże, strzeż!, strzegł.
Śmiać się(смеяться) – śmieję się, śmieje się, smiej się!, śmiał się, śmiała się, śmiali się, śmiały się, śmiejąc się.
Tlić się(тлеть) – tlę się, tli się, tlił się, tliły się, tląc się, tlij się!
Trzeć(тереть) – trę, trze, tarł, trzyj!
Wieść(вести) – wiodę, wiedzie, wiedź!, wiódł, wiodła, wiedli, wiodły, wiódłszy, wiodąc.
Wieźć(везти) – wiozę, wiezie, wieź!, wiózł, wiozła, wieźli, wiozły, wiózłszy, wioząc.
Więdnąć (вянуть) – więdnę, więdnie, więdnął /wiądł, więdła, więdły, więdnij!, więdnąc, więdnący, zwiędły.
Wlec(тянуть) – wlokę /wlekę, wlecze, wlókł, wlokła /wlekła, wlekli, wlokły /wlekły, wlecz!, wlokąc /wlekąc, zawlókłszy.
Zaprząc(запрячь) – zaprzęgnę, zaprzęgnie, zaprzągł, zaprzęgła, zaprzęgli, zaprzęgnij!
Zawrzeć(заключить, закрыть) – zawrę, zawrze, zawarł, zawarła, zawarli, zawarły, zawrzyj!

АББРЕВИАТУРЫ

Познакомьтесь с некоторыми сокращениями (аббревиа­турами), широко распространенными в современном польском языке, особенно – в языке средств массовой информации и так называемой «деловой прозе». Обратите внимание, что в таких выражениях ударение обычно ставится на последний слог.

Сокра­щение Произно­шение Значение
AK [aka] Armia Krajowa ‘Армия Краёва’ или Akcja Katolicka ‘Католическая акция’ (организация светских католиков, возникла в 1930 г.)
ANIMEX [animex] Centrala Importowo-Exportowa Artykułów i Przetworów Pochodzenia Zwierzęcego ‘Центр по экспорту-импорту товаров и продуктов животноводства’
AWS [awues] Akcja Wyborcza “Solidarność” ‘Избирательное движение «Солидарность»’
BUW [buf] Biblioteka Uniwersytetu Warszawskiego ‘Библиотека Варшавского университета’
ChD [chade] Chrześcijańska Demokracja ‘Христианская демократия’ (политическое движение)
DS [dees] Dom Studencki ‘Студенческое общежитие’
DT [dete] Dom Turysty ‘Гостиница для туристов’
GUS [gus] Główny Urząd Statystyczny ‘Главное статистическое управление’
KUL [kul] Katolicki Uniwersytet Lubelski ‘Католический университет в Люблине’
LO [el-o] Liceum Ogólnokształcące ‘Общеобразовательный лицей’
MEN [men] Ministerstwo Edukacji Narodowej ‘Министерство народного образования’
MON [mon] Ministerstwo Obrony Narodowej ‘Министерство обороны’
MSW [emeswu] Ministerstwo Spraw Wewnętrznych ‘Министерство внутренних дел’
MSZ [emes-zet] Ministerstwo Spraw Zagranicznych ‘Министерство заграничных дел’
NBP [enbepe] Narodowy Bank Polski ‘Польский национальный банк’
NIK [nik] Najwyższa Izba Kontroli ‘Верховная контрольная палата’
OBOP [obop] Ośrodek Badania Opinii Publicznej ‘Центр исследования общественного мнения’
ONZ [oenzet] Organizacja Narodów Zjednoczonych ‘Организация Объединенных Наций’
PAN [pan] Polska Akademia Nauk ‘Польская академия наук’
PKiN [pekaien] Pałac Kultury i Nauki ‘Дворец культуры и науки’
PKO [pekao] Powszechna Kasa Oszczędności ‘Общая сберегательная касса’
PKP [pekape] Polskie Koleje Państwowe ‘Польские железные дороги’
PKS [pekaes] Państwowa Komunikacja Samochodowa ‘Государственная автомобильная коммуникация’
PSL [peesel] Polskie Stronnictwo Ludowe ‘Польская крестьянская партия’
PWN [pewuen] Państwowe Wydawnictwo Naukowe ‘Государственное научное издательство’ (название издательства)
RFN [erefen] Republika Federalna Niemiec ‘Федеративная Республика Германии’
RWE [erwue] Radio “Wolna Europa” ‘Радио «Свобода»’
SB [esbe] Służba Bezpieczeństwa ‘Служба безопасности’
SLD [eselde] Sojusz Lewicy Demokratycznej ‘Союз демократических сил’ (политическая партия)
UJ [ujot] Uniwersytet Jagielloński ‘Ягеллонский университет (в Кракове)’
UW [uwu] Uniwersytet Warszawski ‘Варшавский университет’
ZChN [zetchaen] Zjednoczenie Chrześcijańsko-Narodowe ‘Национальное христианское объединение’ (политическая партия)

ОТВЕТЫ К УПРАЖНЕНИЯМ [§]

Часть 1

Графика

2.

сhusta, mnich, chować, historia, homonim, chytry, dmuchać, heretyk, choroba, harfa, chandra, chrzan, huragan, bohater, wychowanie, szlachetny, wierzch, ohyda, ach, zeschły, chaotyczny, histeryczny, higieniczny, hipnoza, hipoteza.

3.

ból płócienna bluza
Bóg wnuczka Józefa
but skórzane buty
bór zupa ogórkowa
buk żółta skóra
bój smutny nastrój

4.

temperamemt, sądzić, kąsać, pensja, ręka, gołąb, głęboki, prezent, kobieta zamężna, mądry, klient, konspiracja, wdzięczny, sala kongresowa, cementowa plomba, pulsujące światło, tendencyjny pisarz, komfort, konwój, konserwa, okienko, koncertować.

5.

wieczerza przestarzały
krążyć drzemie
pożar sprzedaż
pisarz grzech
mistrz żywy
wybrzeże przystojny
możemy brzydki

6.

olbrzymie morze młodzieżowe książki
pożółkłe żagle niepotrzebne uprzedzenia
przenikliwe spojrzenie poprzednie zdarzenia
pożyteczne urządzenia żarliwe przemówienia
rozłożyste drzewa złożyć oręż
porzucić rzemiosło wstrzymać sprzedaż
patrzeć w przyszłość ostrzec przed zagrożeniem

7.

etiuda liceista entuzjazm
asteroida aksjomat akwarium
legitymacja ekspedientka diadem
komisja kolekcja kurier
epopeja stoisko diagnoza
kasjer wakacje jezuita
sympozjum porcja misja
biologia historia regionalny
biblioteka emocja dialog

8.

Znane są anegdoty na temat zapamiętania się Reymonta w pracy pisarskiej. Uciekał wtedy przed wszystkimi, unikał krewnych i przyjaciół jak wrogów, milczał, palił papierosy i pisał. Opis wesela Jagusi doprowadził go do stanu tak wielkiego wyczerpania, że wezwano lekarza. Ten, mając Reymonta pod stałą opieką, zdumiał się. Widział bowiem swego pacjenta przypadkowo parę dni temu w najlepszym zdrowiu. Teraz miał przed sobą obraz kompletnej słabości, prawie że zapaści. Zatroskanie energicznego doktora zmieniło się w gniew. Znał już trochę naturę pisarza. Pobladł i cicho, ale dość groźnie zapytał: “Co pan najlepszego znów zrobił?” Rey­mont uśmiechnął się ledwie dostrzegalnie i wyszeptał: “Tańczyłem. Trzy dni tańczyłem na chłopskim weselu”.

9.

Na Krakowskim Przedmieściu w Warszawie znajduje się kilka pom­ników. Na tle Pałacu Staszica, obecnej siedziby Polskiej Akademii (Nauk, stoi pomnik Kopernika. W pobliżu hotelu “Bristol” ustawiono pomnik Bole­sława Prusa. Naprzeciwko ulicy Trębackiej znajduje się pomnik Adama Mickiewicza. Przed Urzędem Rady Ministrów ustawiono pomnik księcia Józefa Poniatowskiego. Na placu Zamkowym wznosi się kolumna Zyg­munta.

Фонетика

5.

a) `szсzegól, ode`braliśmy, cyber`netyka, `czterysta, `plastycy, `fabu­la, `miałabyś, `Wallenrod, `opera, `ryzyko, `maksymum, `minimum, po`win­nyśmy, foyer, `Ferdynand, `Waszyngton, A`meryka, `Korea, wi`dzieliście;

‘особенность’, ‘мы отобрали’, ‘кибернетика’, ‘четыреста’, ‘скульп­торы’, ‘фабула’, ‘ты бы имела’, ‘Валленрод’, ‘опера’, ‘риск’, ‘макси­мум’, ‘минимум’, ‘мы должны’, ‘фойе’, ‘Фердинанд’, ‘Вашингтон’, ‘Америка’, ‘Корея’, ‘вы видели’;

б) 1. `na dół ‘вниз’ – na `dół ‘в яму’; 2. `na wierzch ‘вверх’ – `na wierzch ‘на верхнюю часть ч.-л.’; 3. `za drzwi ‘вон’ – za `drzwi ‘за двери’; 4. `na dzień i `na noc ‘дневной и ночной’ – na `dzień ‘на один день’, na `noc ‘на одну ночь’; 6. `na rok ‘в год’ – na `rok ‘на год’.

6.

Густым лесом, густым всюду идут гуси извилистым рядом.

Блоха блоху толкала, блоха плакала.

Король Карл купил королеве Каролине бусы кораллового цвета.

В Щебжешине майский жук гудит в тростнике.

Во время засухи шоссе сухое.

В джунглях было дождливо и много дождевых червей.

Вышли охотничьи собаки на коньках.

 

Часть 2


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.014 сек.)