АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Типы лексических значений слова. Отличие полисемии от широкозначности

Читайте также:
  1. I.2 Коннотативный аспект значения лексических единиц
  2. III. Внутренняя форма слова. Мотивация номинации.
  3. IV. Стилевое расслоение лексики. Стилистическая окраска слова.
  4. Анализ типов значений слова
  5. Арго и его отличие от сленга
  6. Архивирование (регистрация) значений переменной
  7. В отличие от значений многозначного слова, которые помещаются в толковых словарях в одной словарной статье, омонимы, будучи разными словами, выделяются в разные словарные статьи.
  8. В чем отличие правового режима заповедника от природного заказника
  9. В чем отличие реорганизации от ликвидации юридического лица?
  10. Война - жесточе нету слова.
  11. Вопрос 14. Отличие трудовых ресурсов от других ресурсов.
  12. Выборка вычисляемых значений

Полисемия (polisemia, многозначность) – это наличие у одного и того же слова нескольких, связанных между собой значений.

Система значений полисемантического слова базируется на основных способах возникновения множества значений:

1. Метафорический перенос названия с одного объекта на другой на основе какого-то сходства между ними:

а) Сходство признаков. Например, у существительного sol появились значения «солнечная сторона» и «красавица».

б) Сходство эмоционального характера. Например, у существительного castigo (наказание, мучение) образовались значения «исправление», «правка (рукописи)».

в) Сходство функций. Например, у существительного luna развилось значение «спутник (планеты)».

2. Метонимический перенос наименования на основе смежности, то есть пространственного, временного, причинно-следственного или какого-нибудь другого характера между сравниваемыми объектами. Например, у слова mate (парагвайский чай) возникли значения «напиток из этой заварки» и «сосуд для питья мате».

Типы лексических значений слова:

1) Свободные и связанные значения выделяются в зависимости от закономерностей актуализации лексического значения в речи, то есть учитывая особенности сочетаемости слова.

а) Свободные значения обусловлены реальными взаимоотношениями, существующими между предметами, явлениями, действиями и т.п., и ограничены действительностью. Например, глагол andar (ходить, идти) выражает действие, свойственное любому существу, способному ходить. Поэтому субъектом может выступать и hombre, и caballo и др. Реализовываться свободным значениям, как правило, суждено в свободных (переменных) словосочетаниях.

б) Связанные (фразеологически связанные) значения способны сочетаться в речи с определёнными, закреплёнными языковой традицией словами, образуя с ними спаянный по смыслу оборот, передающий единое, хотя и членимое понятие. Например, глагол dar имеет связанное значение «внушать, вызывать какое-либо чувство», реализуемое в сочетании dar miedo – вызывать страх.

2) Прямые и производные номинативные значения выделяются при делении лексических значений в зависимости от их отношения к обозначаемым объектам действительности и связям между собой внутри полисемантического слова.

а) Прямые (основные) значения направлены на конкретные факты действительности, непосредственно на объект номинации. Например, rojo – красный.

б) Производные (переносные) значения более специализированы и восходят к основному значению или одному из производных. Например, rojo – рыжий (о цвете волос).

3) Конкретные, абстрактные, экспрессивно-эмоциональные и терминологические (научные) значения классифицированы по своим общепонятийным, обобщённо-семантическим особенностям.

а) Конкретные значения соотносятся с многообразием реально существующих единичных вещей и явлений материального мира. Например, árbol, rojo, gritar.

б) Абстрактные значения выражают отвлечённые понятия, соотносимые с идеальными (мыслительными, духовными, психологическими) объектами действительности. Например, existir, constante.

в) Экспрессивно-эмоциональные значения связаны со сферой человеческих чувств, ощущений и переживаний и выражают эмоционально окрашенные понятия и эмоциональные оценки различных объектов и явлений. Например, pirata (пират) → pirata (злодей, разбойник).

г) Терминологические (научные) значения могут являться основными, когда термин возникает как новое специально созданное слово. Например, absorbible – абсорбируемый, впитываемый. Терминологическое значение может быть одним из значений обычного полисемантичного слова. Например, aire – воздух, атмосфера (осн. значение) и aire – ритм, темп (муз.)

Эврисемия (широкозначность) – наличие у слов таких значений, которые выражают понятия, отличающиеся особой широтой семантической референции (способностью соотноситься с самыми различными объектами мысли). Например, существительное cosa может означать практически любой предмет или явление.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)