АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Лексическое значение слова в речи

Читайте также:
  1. Assigning Pin Location Constraints (назначение ограничений на размещение выводов).
  2. Cхема электрическая принципиальная блока ТУ-16. Назначение, принцип действия.
  3. Exercise 15 Поставте слова в правильному порядку.
  4. For имя переменной цикла from начальное значение переменной цикла by шаг приращения значения переменной цикла to конечное значение переменной цикла
  5. I. ЗНАЧЕНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ФИЗИКИ В НАШЕ ВРЕМЯ
  6. I. Составьте предложения, поставив слова в правильном порядке.
  7. II. Семантика слова (10 часов)
  8. III. Внутренняя форма слова. Мотивация номинации.
  9. IV. Словарный состав современного русского литературного языка в функциональном, социолингвистическом аспектах и с точки зрения его происхождения (2 часа).
  10. IV. Стилевое расслоение лексики. Стилистическая окраска слова.
  11. SCADA-система: назначение и функции
  12. SCADA. Назначение. Возможности. Примеры применения в АСУТП. Основные пакеты.

ТЕМА 22. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Лекция №11. Лексические нормы и культура речи

Лексическое значение слова в речи

Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения. У одного слова может быть несколько значений, и для каждого значения многозначного слова характер­но свое окружение, своя сочетаемость с другими словами. Напри­мер: УЧАСТОК. 1. Отдельная часть земельной площади, использу­емая с какой-либо целью. Приусадебный участок. 2. Область, сфера, отрасль какой-либо деятельности. Ответственный участок работы. 3. Административно-территориальное или производственное подразделение, выделяемое с какой-либо целью. Избирательный участок. 4. Отделение городской полиции в дореволюционной России, а также помещение, где находилось это учреждение. Отвести в участок.

Вопрос о том, как сочетается слово с другими словами, какими правилами и запретами при этом следует руководствоваться, — один из важнейших вопросов речевой культуры. Нередко говорящий ста­вит перед собой вопрос, как лучше сказать: рецензия о статье или рецензия на статью, категорический человек или категоричный, сочетается ли существительное общественность с прилагательными культурная, спортивная, демократическая, либеральная.

Правила сочетаемости имеют большое значение при употреблении слов в речи. При этом следует обращать внимание как на правильный выбор предложно-падежной формы, так и на сочета­емость лексических значений. Способность слова сочетаться с другими словами, его сочетаемость иногда называют «валентно­стью». Этот термин показывает, что в значении слова «запрограм­мирована» его потенциальная сочетаемость с другими словами. Сочетаемость может быть свободной, широкой, и крайне ограни­ченной, узкой. Так, сочетаемость слов стол, лампа, карандаш ог­раничена лишь естественными связями в окружающем мире, а со­четаемость слов моргать (глазами), узы (брака, дружбы, семейные), замкнуть (цепь), откупорить (бутылку, бочку) предельно узкая.

Сочетаемость может быть ограничена и обязательностью оп­ределенных конструкций, в которых реализуется значение. Так, глагол заботиться требует обязательно конструкций с предлогом о, жаловаться — с предлогом на и т. п.

Возможности слова сочетаться с другими словами определяются и тем, однозначное или многозначное слово перед нами. Как прави­ло, чем больше у слова значений, тем богаче и многообразнее его по­тенциальное окружение. Например: играть во чтов теннис, в футбол, в карты, в шахматы, в крестики-нолики, играть на чемна гитаре, на скрипке, на пианино, на свирели, играть чтосонату, сюиту, играть с кемс друзьями, с соседом. Таким образом, именно сочетаемость позволяет разграничивать разные значения слова.

Некорректное использование многозначных слов может при­вести к непониманию, нелепой комичности, вызвать эффект, про­тивоположный ожидаемому. Так, двусмысленно воспринимается рекламное объявление туристической фирмы (Московский ком­сомолец. 1998. 5 июня): «Несколько часов в самолете — и вы в раю!» Слово рай в русском языке имеет два значения, прямое и переносное. РАЙ. 1.В религиозных представлениях: место, где души умерших праведников пребывают в вечном блаженстве. 2. Перен. Легкие и радующие условия, обстановка. Конечно, в рекламном объявлении имелось в виду второе значение слова, поскольку под раем подразумевается Мальта, куда и приглашают будущих туристов. Безусловно, данное использование многознач­ного слова оказалось некорректным из-за контекста: слово само­лет у многих ассоциируется с авиакатастрофой, то есть со смер­тью. Читатель легко может подумать, что речь в статье пойдет не о прекрасном отдыхе, а о частых крушениях самолетов.

Очень часто говорящий знает примерно, что означает слово, не представляя себе его точного и полного смысла. Например, предложение «Если я уеду за границу навсегда, то мне придется там ассимилироваться» неверно по сути, потому что один человек может привыкнуть, приспособиться к обычаям и традициям другой страны, усвоить их, сжиться с ними, но не ассимилироваться. В данном случае говорящий просто не учитывает очень важные компоненты значения слова, о которых он, видимо, не догадыва­ется: ассимиляция — «слияние одного народа (или его части) с дру­гим путем усвоения языка, обычаев и т.п. и утраты своего языка, культуры и национального самосознания». (Упущенные говоря­щим компоненты значения выделены).

Приведем еще один пример неполного знания значения слова пишущим. В одной из газет (Московский комсомолец. 1999. 19 де­кабря) в статье о городе Сиракузы автор упоминает о том, что сюда «любят приезжать художники, писатели, музыканты... которые всегда останавливаются в одном и том же отеле, принимающем на постой исключительно творческие натуры». Возможно, автор хо­тел «поиграть» со словом, но получилось, что он сравнил и даже отождествил творческие натуры с... солдатами, потому что слово постой имеет к ним прямое отношение. ПОСТОЙ (устар.) Стоян­ка войск, военных на частных квартирах.

Политическая лексика требует особого внимания. Даже известные, казалось бы, слова часто используются неправильно, неуместно, что порой говорит о неполном понимании ситуации. Особенно это касается речи журналистов. Приведем пример неполного знания лексического значения из речи политика. На простой вопрос корреспондента «Русского радио»: «Вы суеверный человек?» — Зюганов ответил: «Да, суеверный. Человек не может жить без веры», спутав при этом весьма далекие друг от друга понятия — вера и суеверие. Об­ратимся за доказательством к толковому словарю:

1. Вера — искренняя убежденность в существовании Бога, высших божественных сил; в противоположность вере.

2. Суеверие — предрассудок, основанный на вере во что-нибудь
сверхъестественное, таинственное.

Любой верующий человек знает, как высоко ценит русская церковь истинную веру и как не принимает суеверия. Во что же верит господин Зюганов? В Бога? В предзнаменования? В дурные приметы? Или понятия вера и суеверие политик использует не очень всерьез, «на всякий случай», не вдумываясь в глубочайший смысл различий.

Итак, значение слова нужно знать точно и полностью. Кроме того, необходимо учитывать, что семантический облик слова со временем может изменяться, изменяется и его сочетаемость. Так, например, слово приют традиционно употреблялось в значении «учреждение для детей-сирот, обычно благотворительное». В по­следние годы приютами стали называть также заведения для со­держания бездомных животных: «При каждом ветеринарном учреждении столицы есть еще и приюты для бродячих животных — подобранных в городе больных собак и кошек».

Существительное резюме в литературном языке используется в значении «краткий вывод из сказанного, написанного»: резюме статьи, доклада, книги. В речи это слово нередко ошибочно исполь­зуется для обозначения итогов, результатов каких-либо событий, действий, например: В этой статье подводится резюме выступле­ниям сборной российских атлетов на Олимпиаде в Сиднее. Необ­ходимо сказать: подводятся итоги.

Кроме того, в последние годы слово резюме часто использует­ся в значении «краткая трудовая биография»; это значение слова в русском языке достаточно новое и не зафиксировано в совре­менных словарях, хотя очень часто встречается на страницах газет в рубрике «Работа. Трудоустройство»: резюме присылать по факсу, подготовить резюме, образец резюме.

Интересно, что с течением времени сочетаемость слова может изменяться. Новое окружение слова часто свидетельствует о воз­никновении у него нового значения. Ср.: девальвация рубля и девальвация культуры.

Характерная черта современного русского языка — расшире­ние сочетаемости слов, относящихся к сферам политики и эконо­мики. Новые словосочетания очень активно используются в теле- и радиопередачах, в публицистике. Например, слово акция, час­тотность и значимость которого (вслед за явлением) необыкно­венно возросли в последние годы, существенно расширило возможности связей с другими словами языка. Речь идет о двух омонимичных значениях слова. Акция (1) — ценная бумага, выпускаемая акционерным обществом, свидетельствующая об участии ее владельца в капитале акционерного общества и дающая право eё владельцу на получение определенной части прибыли этого обще­ства в виде дивиденда. Акции могут быть привилегированные, банковские, обыкновенные. Омоним акция (2) означает действие, направленное на достижение какой-либо цели, например, поли­тическая акция, дипломатическая акция. В последние годы наблю­дается как актуализация сочетаний с акция (1): купить акции, продажа акций, сохранить акции и с акция (2): вооруженная, благотворительная, противоправная, чеченская, кровавая, силовая, кара­тельная, преступная, криминальная, гуманитарная.

Сравнительно недавно вошло в русский язык и уже прочно закрепилось в нашем языковом сознании слово менеджер. Менед­жер — «наемный профессиональный управляющий предприятия, член руководящего состава компании, банка, финансового учреждения, их структурных подразделений; специалист в области управления». В последние годы в связи с развитием и видоизменением рынка труда слово менеджер стало входить в словосочетания с дру­гими существительными, обозначая при этом разновидности про­фессии: м енеджер: по строительству; по персоналу; полиграфического производства; по продажам; по реализации; по рекламе; по продаже (конкретного товара, например, программного обеспечения), по проектам.

По понятным причинам расширяется круг возможных «партнёров» таких слов, как кризис (политический, экономический, энергетический, топливный, государственный, чеченский, правительственный, бюджетный, банковский, социально-экономический, парламентский, денежный, конституционный, зерновой, пенсионный, финансовый); власть (законодательная, исполнитель­на, представительная, федеральная, родовая, религиозная, третья, четвертая, местная, государственная, демократическая, коммунис­тическая, реальная, центральная, законная, посттоталитарная, по­литическая, экономическая); помощь (гуманитарная, финансовая, материальная, экономическая, политическая, спонсорская, кредитная). Например: «Обвинив газеты и "тех, кто их содержит", в том, что они "обворовывают страну, армию и флот", президент не толь­ко предотвратил назревавший политический кризис, но и сумел обратить трагедию себе на пользу. Теперь он готов приступить к незамедлительному воплощению в жизнь намеченных ранее планов по
укреплению федеральной власти» (Итоги, 29. 08. 2000); «Британский фондовый рынок — идеальный спусковой крючок для мирового финансового кризиса» (Эксперт № 15, 7. 04. 2000).

Чем активнее используется слово, тем с большим количеством слов оно сочетается, тем активнее происходит рост числа его зна­чений. Так, слово тусовка, которое сравнительно недавно было жаргонным, сейчас употребляется в солидных изданиях в сочетаниях с такими словами, как музыкальная, политическая, светская, молодежная. Вот пример из журнала «Домовой (№ 9, 2000): «Музыкальные тусовки посещают интеллектуалы и графоманы, арт-дизайнеры и сейлз-менеджеры, поэты-лирики, студенты-физики, а также девушки с ногами любой длины».

Именно различия в сочетаемости позволяют разграничивать слова-паронимы. Например, паронимы гарантийный и гаранти­рованный сочетаются с разным набором существительных. Гаран­тийными могут быть: капитал, кредит, ценные бумаги, докумен­тация, паспорт, письмо, обязательство, договор, ремонт. В сочетании со словом гарантированный можно употреблять слова: аванс, доход, заработок, займ, зарплата, оклад, производство, тираж, от­дача, работа, отдых, урожай. Различия в сочетаемости связаны с различиями в значениях: гарантийный — относящийся к гаран­тии, служащий гарантией; гарантированный — обусловленный, поддержанный законом, а также обеспеченный.

При употреблении слов в речи следует обращать внимание как на сочетаемость лексических значений, так и на правильный выбор предложно-падежной формы. Например, слово рецензия упо­требляется с предлогом на и винительным падежом и сочетается с существительными книга, статья, спектакль, кинофильм и т. п.; глагол вкусить в значении «испытать, ощутить» употребляется с винительным и родительным падежами и сочетается прежде все­го с названиями чувств: вкусить радость жизни, вкусить любви, вкусить удовольствий. С нарушениями правил сочетаемости зна­чений слов связаны многие речевые ошибки. Остановимся на не­которых из них.

Из схемы управления паронимов освоить и усвоить видно, что глагол освоить сочетается с существительными и местоимениями в винительном и родительном падежах, а глагол усвоить — с су­ществительными и местоимениями в винительном, родительном и дательном падежах:

освоить что (новую технологию, станок, культурное наследие, степь);

(что) из чего (из лекции, из доклада, из студенческой среды);

усвоить что (нравы, привычки, теорему);

(что) из чего (из лекции, из доклада);

(что) от кого от матери, от учителя).

Многозначные глаголы сходить и выходить часто смешивают в речи. Выходить означает двигаться изнутри наружу, а сходить — спускаться вниз, слезать, а также выходить, высаживаться. При этом глагол сходить (сойти) может получать еще и особый отте­нок смысла «прекратить движение, достигнув пересадочного пун­кта или конечной цели пути». Например: «Спутник мой сошел на небольшой станции близ Ставрополя». В значении «высадиться с корабля на сушу» употребляется только глагол сходить (сойти), a не выходить (выйти).

Употребление глаголов выходить и сходить связано и с необ­ходимостью правильного выбора предлога и падежной формы. Глагол выходишь (выйти) употребляется с предлогом из, а глагол сходить (сойти) — с предлогом с. Поэтому правильно выходить из вагона, из метро, из троллейбуса, но сходить с поезда, с паро­ма, с корабля.

Очень часто смешиваются в речи обороты играть роль и иметь значение. В результате смешения этих словосочетаний может возникать неправильный оборот играть значение. Ошибка часто встре­чается как в устной, так и в письменной речи, иногда используется пи­сателями для характеристики малограмотной речи персонажей.

Часто наблюдается использование неправильных, тавтологич­ных сочетаний типа памятный мемориал (мемориал — от лат. Memorialis — памятный), свободная вакансия и другие. Вакансия — незамещенная должность, свободное место в учреждении, учебном заведении. Слово вакансия восходит к французскому vacance (буквально «свободное место»). В связи с тем, что в слове вакансия есть элемент значения «свободный», «пустой», неправильно гово­рить: свободная вакансия. Слово вакансия сочетается с другими прилагательными, например: открытая вакансия, занятая вакан­сия, можно заменять это слово словосочетанием «свободное место».

В некоторых случаях, особенно в художественной речи, нару­шения сочетаемости является преднамеренным и допускаются с целью языковой игры.

Чтобы избежать ошибок в сочетаемости, следует обращать­ся к словарям. Специальные словари трудностей русского языка фиксируют те словосочетания, в которых особенно часто допус­каются речевые ошибки.

 

Задания для самоконтроля:

1. Как связано значение слова с его лексической сочетаемостью?

2. Что такое свободная и ограниченная сочетаемость слова?

3. Приведите пример, когда неточное употребление многозначного слова приводит к комическому эффекту.

4. Зачем нужно знать точно и полностью лексическое значение слова?

5. Как употребление предложно-падежных форм связано с различением паронимов?

Литература

1. Былкова С.В., Махницкая Е.Ю. Русский язык и культура речи. – М.–Ростов н/Д: ИКЦ «МарТ», 2005.

2. Мурашов А.А., Русецкий В.Ф. Культура речи: Практикум. – М.: Изд-во Московского психолого-социального института; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2004. – 272с.

3. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.Д. Черняк. – СПб.: Сага; М.: Форум, 2006. – 368с.

4. Королёва О.Э., Марутина И.Н. Русский язык и культура речи: Практикум. – М., 2005.

5. Фроянова Т.И. Культура русской речи. – СПб.: Паритет, 2003.

 

Задания для самостоятельной работы:

Упражнение 1. Отметьте случаи лексической несочетаемости слов.

1. Проявить желание, проявить заботу, проявить дисциплину, проявить медлительность, проявить уважение, проявить грубость, проявить порядок, проявить равнодушие. 2. Достичь успеха, достичь повышения, достичь порядка, достичь победы, достичь вы­полнения, достичь счастья. 3. Оказать доверие, оказать содей­ствие, оказать дружбу, оказать невнимание, оказать возражение, оказать помощь. 4. Допустить ошибку, допустить неосведомлен­ность, допустить дефекты, допустить грубость, допустить беспо­рядок. 5. Провести совещание, провести перестройку, провести организацию, провести оценку, провести реконструкцию. 6. Из­жить недостатки, изжить потери, изжить бесхозяйственность, из­жить грязь в помещении.

Упражнение 2. Устраните речевые ошибки, связанные с наруше­нием лексической сочетаемости.

1. Мы были свидетелями большого театрализованного пред­ставления, посвященного двухсотлетию нашего города. 2. Кричать шепотом — любимое занятие моей сестренки. 3. Наша новая встреча состоялась только глубокой весной. 4. За стеклянными витражами магазина была видна новая коллекция одежды. 5. И вот в 1941 году наступила война. 6. Вдали охотники заприметили стаю уток и зай­цев. 7. В этих соревнованиях Сергей Бубка одержал поражение. 8. Но больше всего вред дает большая техника: заводы, фабрики. 9. Прежде всего, все в руках человека, а не техники. 10. Думаю, он стремится к выставлению напоказ своей личной жизни. 11. Буду в районе двух часов. 12. Решайте свои проблемы сами. 13. Правила следует выполнять, для того их и пишут. 14. Перед «коронованными» глазами испанцы не могли ударить лицом в газон (о футбольном матче). 15. Дети наших эмигрантов на голову опережают аборигенов Америки — и это правда. 16. Бюджет на следующий год составит где-то около 10 млрд. долларов.


Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.017 сек.)