АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 53. Стоя в мутном свете позднего солнца, Зедд в ожидании покачивался на пятках

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Стоя в мутном свете позднего солнца, Зедд в ожидании покачивался на пятках. В стоящей поблизости палатке Сестра Тахира только что достала маленький ящичек. Пока она осторожно распаковывала его и с помощью магии готовилась к проверке содержимого, охранники стояли неподалеку, обсуждая между собой, удастся ли им выпить эля этой ночью. Они не особо волновались о тощем старике. Весь избитый, донельзя истощенный — в чем только душа держится, — с Рада‑Хан на шее и скованными за спиной руками он вряд ли смог бы бежать.

Зедд использовал представившуюся возможность и прислонился к заднему колесу грузовой телеги. Он хотел только, чтобы ему позволили прилечь и поспать. Не боясь быть замеченным, старый волшебник посмотрел через плечо на Эди. Она вызывающе храбро улыбнулась ему.

Телега, к которой он прислонился, была наполнена разными непонятными предметами, которые награбили в Башне. Насколько Зедд знал, он мог стоять рядом с чем угодно — и с простыми магическими приспособлениями для развлечения или обучения детей, и с чем‑то достаточно могущественным, способным за минуту даровать Джеганю победу.

Некоторые из вещей, принесенных из Башни, были незнакомы Зедду. Они были заперты за такими щитами, какие он никогда не мог пробить. Даже в далекие времена его детства старые волшебники в Башне не могли достать то, что лежало за многими щитами.

Но люди, штурмовавшие и бравшие Башню Волшебников, не имели никакого отношения к магии и, очевидно, без проблем преодолели щиты, тысячелетия спокойно и надежно защищавшие древние секреты. Как узнал Зедд, все перевернули вверх дном. Похоже, это стало не только концом Башни Волшебников, как это предвидели и предсказывали чародеи прошлого, но и каким‑то образом концом жизни самого Зедда и закатом целой эпохи в жизни мира.

Захваченные в Башне предметы, предназначение которых Зедд определял до этого дня, не слишком могли помочь Джеганю выиграть войну. Несколько вещей, положенных обратно в защитные ящики, остались загадкой и для самого Зедда. Он знал только, что они могут оказаться по‑настоящему опасны. Он желал только одного: чтобы их уничтожили прежде, чем какая‑нибудь Сестра Тьмы догадается о способе, как их использовать для разрушения.

Зедд поднял глаза, заметив одного из солдат элитного подразделения, всего в коже и блестящей кольчуге, остановившегося неподалеку. Его внимание напряженно сосредоточилось на чем‑то. В верхней части его уха была V‑образная отметина. Так некоторые фермеры метят своих свиней. Хотя он и носил такое же снаряжение, что и отдыхающие солдаты элитных частей, обувь отличалась и явно не была частью стандартной экипировки. Когда этот человек оглянулся, Зедд увидел, что его левый глаз раскрывается не так хорошо, как правый. Но затем тот присоединился к группам патрулирующих солдат.

Пока Зедд смотрел на постоянно мельтешащую толпу солдат, Сестер и других, проходивших мимо, перед его мысленным взором проносились смущающие образы людей из его прошлого и других, которых он знал. Эти блуждающие огоньки — иллюзии, порожденные долгой бессонницей, — приводили старого волшебника в уныние. А может, это сказывалось постоянное напряжение? Лица некоторых элитных стражников казались пугающе знакомыми. Он предположил, что видел их в течение нескольких дней, и потому они начали казаться знакомыми.

Вдалеке Зедд заметил проходящую мимо Сестру, похожую на кого‑то из его давних знакомых. Скорее всего, он недавно встречал ее, вот и все. В последнее время он видел множество Сестер, и в этом нет ничего необычного. Зедд напомнил себе о том, что нужно сосредоточится.

Одна из маленьких девочек, которых караулил огромный стражник, наблюдала за Зеддом и, когда он бросил на нее быстрый взгляд, улыбнулась ему. Старик подумал, что это очень странный поступок для испуганного ребенка, находящегося в центре подобной неразберихи солдат, заключенных и военных действий. Зедд пожалел девочку. Наверно, ребенок просто не может понимать, какая страшная участь ее ожидает. Когда врагам понадобится увериться в том, что Зедд рассказал им все до конца, они при необходимости примутся пытать малышку. Он отвел взгляд от светлых волос девочки, струящих по плечам, от ее прекрасного, странно знакомого лица. Так много знакомых лиц! Если бы это был одиночный случай, старый волшебник решил бы, что ему померещилось. Теперь сомнения отпали: это уже сумасшествие.

Горбоносая Сестра вышла из палатки.

— Введите их, — отрывисто пролаяла она.

Четверо стражников вскочили на ноги. Двое схватили Эди, двое других взяли Зедда. Эти мужчины были настолько крупными, что Зедд не представлял для них значительного груза. Они волокли его под руки, и половина шагов старика не достигала земли. Стража втащила Зедда в палатку. Потом они обошли стол, развернули пленника и швырнули его на стул с такой силой, что воздух с хрипом выбился из его легких.

Скривившись от боли, Зедд закрыл глаза. Он желал только одного — смерти, и тогда ему не нужно будет снова открывать глаза. Но когда палачи его убьют, они отошлют его голову Ричарду. Зедд терпеть не мог думать о том, какую боль это может причинить внуку.

— Ну? — задала вопрос Сестра Тахира.

Зедд нехотя открыл глаза и вперил взгляд в объект, лежащий перед ним в центре стола. У него перехватило дыхание.

Старый волшебник моргнул, чересчур изумленный для того, чтобы снова начать дышать. Эта магическая конструкция называлась «заклинанием захода солнца». Зедд сглотнул. Конечно, никто из Сестер не открывал ее. Нет, они не смогли бы открыть ее. Иначе он сам не сидел бы здесь.

На столе перед Зеддом лежала шкатулка, размером с половину его ладони. Она была выполнена в виде стилизованной верхней части солнца — половины диска с шестью отходящими от него лучами, символизирующими заходящее за горизонт солнце. Шкатулка была покрыта нарядным ярко‑желтым лаком. Лучи тоже были желтыми, но с оранжевыми, зелеными и голубыми линиями на концах.

— Ну? — повторила Сестра Тахира. — Ах… Что это? — Она смотрела не на желтую коробочку, а в свою книгу.

— Я… Я не уверен, что вспомнил, — уклончиво ответил Зедд.

Сестра, видимо, пребывала не в лучшем настроении.

— Ты хочешь, чтобы я…

— О, да, — сказал он, стараясь, чтобы его голос прозвучал небрежно. — Я вспомнил. Это шкатулка с заклинанием, создающим коротенькую мелодию.

По большому счету, это было правдой. Сестра продолжала читать свою книгу. Зедд быстро оглянулся через плечо на Эди, сидящую на скамье, и прочел в ее глазах понимание. Между ними за столько лет слова были не нужны. Старая подруга по его поведению и интонации догадалась, что произошло нечто особенное. Зедд надеялся, что Сестра не заметила того же.

— Итак, это музыкальная шкатулка, — пробормотала Сестра Тахира, больше увлеченная своим каталогом магичеких вещей.

— Да, правильно. Шкатулка содержит музыкальное заклинание. Когда вы снимете крышку, она сыграет мелодию. — Капля пота сползла по его шее и поползла между лопатками. Зедд сглотнул и попытался не дать своему голосу задрожать. — Снимите крышку и увидите.

Сестра подозрительно взглянула на него поверх книги.

— Сними крышку сам, — приказала она.

— Ну… я не смогу. У меня руки связаны за спиной.

— У тебя есть зубы.

— Мои зубы?

Противоположным концом ручки Сестра подтолкнула к нему желтую шкатулку.

— Да, твои зубы.

Зедд рассчитывал на ее подозрительность, но рисковал переиграть. Он провел языком по рту, отчаянно пытаясь выработать хоть немного слюны. Кровь подошла бы лучше, но старик понимал, что, если прокусит себе губу, Сестра может найти это подозрительным. Кровь слишком часто является катализатором разных магических реакций.

Предупреждая новую вспышку подозрительности со стороны Сестры, Зедд наклонился вперед и попытался обхватить губами шкатулку. Он старался подвести нижнюю челюсть под дно коробки, а верхней челюстью зацепить раскрашенный луч. Шкатулка оказалась чуть великовата. Положив руку на его затылок, Сестра Тахира прижала Зедда к ней. Это было все, в чем он нуждался. Он взялся зубами за крышку, вцепившись в нее изо всех сил.

Старый волшебник приподнял крышку, но при этом поднял над столом и всю шкатулку. Он затряс головой, и наконец крышка поддалась. Зедд отшвырнул ее в сторону.

Если группа, укравшая предметы, хранившиеся в Башне, не открывала шкатулку, то заклинание могло активироваться волшебником, если только оно его признает. Быстро, до того, как мучительница смогла заметить, что он делает, он капнул немного слюны в шкатулку с приказом запустить заклятье.

Зедд почувствовал головокружение, когда зазвучала музыка. Сработало. Заклятие еще было живым. Он наклонился посмотреть в узкую щель между краями палатки. Солнце вот‑вот должно было сесть.

Старому волшебнику захотелось прыгать и танцевать под веселую мелодию. Ему хотелось кричать. Несмотря на то что жить оставалось совсем недолго, Зедд испытывал небывалую радость. Испытания почти закончились. Скоро все украденные магические предметы будут уничтожены, и он сможет умереть. Враги ничего не смогут выпытать у него. Он не предаст дело, которому отдал всю свою жизнь.

Зедду становилось дурно от осознания того, что захваченные в плен семьи, которых использовали для получения его согласия на сотрудничество, тоже погибнут. Но, по крайней мере, несчастные и их дети не будут больше страдать. Внезапно Зедд почувствовал укол печали от того, что Эди тоже умрет. Он ненавидел эту мысль так же сильно, как и мысль о ее мучениях.

— Очень мило, — произнесла Сестра, поднимая крышку и кладя ее на место.

Музыка замолчала. Хотя это уже не имело значения. Заклинание было активизировано. Музыка просто являлась знаком подтверждения этого и предупреждением о том, что нужно покинуть радиус поражения. На это у Зедда с Эди не было никаких шансов.

Но это не имело значения.

Сестра Тахира сгребла шкатулку со стола.

— Я собираюсь положить это обратно, — сообщила она стражникам и наклонилась к Зедду. — Перед тем как уйти, я собираюсь приказать страже привести сюда еще одну девочку и дать тебе как следует посмотреть на нее. Дать тебе подумать о том, что без колебаний сделают с ней в соседней палатке эти люди, если ты снова будешь обманывать нас и тратить наше время.

— Но, я…

Речь старика оборвалась, так как мучительница использовала Рада‑Хан на его шее, чтобы послать удар боли, обжигающей от основания черепа до бедер. Спина Зедда изогнулась. Почти теряя сознание, он закричал. Зедд упал на стул, голова оказалась откинутой назад, и он был не в состоянии даже приподнять ее.

— Идемте со мной, — обратилась к страже Сестра Тахира. — Мне нужна помощь. Стражник, который приведет следующего ребенка, может посмотреть за ними несколько минут.

Задыхаясь от невыносимой боли, слезящимися глазами Зедд уставился в потолок. Дымовой клапан шатра был открыт, и он увидел свет. Тени играли на материи, пока Сестра и четверо стражей выходили и она посылала внутрь человека с ребенком. Не желая видеть лицо очередного ребенка, Зедд смотрел в потолок.

Наконец, оправившись от приступа боли, он сел. В стороне стоял один из элитных стражников, одетый в кожу и кольчугу, с обширным арсеналом на широком поясе. Перед собой он держал светловолосую девочку. Ту самую, улыбнувшуюся недавно Зедду малышку. Старый волшебник прикрыл на секунду глаза, мучаясь от мысли, что они могут сделать с этой бедной крошкой, так напоминавшей кого‑то, кого он знал. Когда он открыл глаза, девочка снова улыбалась. Затем она подмигнула ему. Зедд моргнул. Крошка чуть‑чуть приподняла полы своего ситцевого платьица, совсем немного, но так, чтобы Зедд смог увидеть два ножа, прикрепленных к ее бедрам. Увидев оружие, он снова недоверчиво моргнул, а потом взглянул в ее смеющееся лицо.

— Рэйчел, — прошептал старый волшебник, не веря своим глазам.

Ее улыбка сделалась еще шире.

Зедд всмотрелся в лицо здоровяка, стоящего позади девочки.

— Великие духи… — прошептал Зедд. Это был хранитель границы.

— Я слышал, что у тебя какие‑то неприятности, — проговорил Чейз.

В это мгновенье Зедд подумал, что старый друг наверняка здесь из‑за предметов. И еще он понял, почему Рэйчел казалась ему одновременно и знакомой и чужой. Прошло два с половиной года с тех пор, как он последний раз ее видел. Обрезанные светлые волосы отросли. Она подросла примерно на фут.

Чейз засунул за пояс большие пальцы.

— Эди, зная тебя как весьма уравновешенную особу, осмелюсь предположить, что в эту неприятность тебя втянул Зедд.

Старый волшебник взглянул поверх его плеча. На лице Эди застыла прекрасная, наполненная печалью улыбка. Зедд не мог вспомнить, когда последний раз видел ее улыбающейся.

— Он сам весь ходячая неприятность, — ответила Эди хранителю.

Прошло уже два с половиной года с тех пор, как он видел Чейза. Хранитель границы был старым другом их семьи. Он был тем, кто привел их к Эди, тем, благодаря кому она смогла показать Ричарду путь через границу до того, как Даркен Рал опустил ее. Чейз был старше Ричарда, но являлся одним из его самых любимых доверенных друзей.

— Фридрих, старший хранитель, пришел повидаться со мной, — объяснил Чейз. — Сказал, что лорд Рал послал его в Башню предупредить вас о какой‑то опасности. Он сказал, Ричард рассказывал ему обо мне, и, так как вы исчезли, а Башню захватили, Фридрих пришел в Западные земли, ища меня. Хранители границы всегда могут положиться друг на друга. В общем, мы с Рэйчел решили прийти и вытащить ваши тощие шкуры из огня.

Зедд быстро взглянул на солнце, видневшееся через открытый вход.

— Вам нужно убираться отсюда, — сказал он. — До захода солнца — или погибнете. Быстрее, убирайтесь отсюда, пока можете.

— Я прошел весь этот путь, и не собираюсь уходить без вас, — поднял бровь Чейз.

— Но ты не понимаешь…

В стену палатки воткнулся нож и прорезал щель в материи. В щель протиснулся один из элитных стражей. Зедд изумленно глядел на него. Человек казался ему знакомым, но он не мог его разглядеть.

— Нет! — крикнул Зедд Чейзу, увидев, как здоровяк потянулся к висящему на бедре топору.

— Стойте, где стоите, — приказал Чейзу вошедший. — Снаружи стоит человек, который проткнет вас мечом, если только сдвинетесь с места.

У Зедд а отвисла челюсть.

— Капитан Зиммер?

— Конечно. Я пришел вытащить вас отсюда.

— Но… Но у вас черные волосы, — поражение проговорил старик.

— Сажа, — ответил капитан, блеснув одной из своих самых заразительных улыбок. — Сверкать светлыми волосами в центре лагеря Джеганя не самая лучшая из идей. Я пришел спасти вас.

Зедд был полон скепсиса.

— Но вам всем нужно выбираться отсюда. Быстрее, пока солнце не зашло. Убирайтесь!

— У вас еще есть люди? — спросил капитана Чейз.

— Горстка. Кто вы?

— Старый друг, — ответил за него Зедд. — Теперь послушайте, вы, оба…

В этот момент снаружи послышались крики и стоны. Капитан Зиммер рванулся к выходу. В дверь просунул голову человек.

— Это не мы, — ответил он на незаданный вопрос капитана.

Зедд услышал доносящиеся издалека крики: «Убийца' Убийца!»

Капитан Зиммер забежал старому волшебнику за спину и вставил ключ в его оковы. Они распались. Руки Зедда внезапно оказались свободными. Капитан поторопился развязать и Эди, уже вставшую и развернувшуюся к нему спиной.

— Похоже, это наш шанс! — воскликнула Рэйчел. — Используем суматоху, чтобы вывести вас отсюда.

— Правильно мыслишь, — с усмешкой протянул Чейз.

Первое, что сделал Зедд, когда освободились его руки — это встал на колени и крепко обнял девочку. Он не мог вымолвить ни слова, но в них и не было нужды. Ощущение ее тонких ручек на шее было лучше любых слов.

— Я скучала по тебе, Зедд, — прошептала малышка ему на ухо.

Снаружи закипела драка. Отдавались приказы, бегали люди, издалека доносился звон от столкновений стали.

В палатку ворвалась Сестра. Увидев, что Зедд свободен, она немедленно послала заряд энергии в ошейник. Удар сбил старика с ног.

Спустя секунду за спиной у Сестры Тахиры возникла молодая светловолосая Сестра в коричневом шерстяном платье. Сестра Тахира резко обернулась. Вторая Сестра ударила ее так сильно, что едва не опрокинула женщину навзничь. Сестра Тахира высвободила свою энергию, осветившую палатку яркой вспышкой. На какое‑то мгновение глаза перестали видеть. Зедд предположил, что другая Сестра выскочила наружу. Сестра Тахира закричала и тяжело упала на землю.

— Попалась! — прорычала мнимая Сестра, поставив ногу на шею Тахире и прижимая противницу к земле.

— Рикка? — заморгал от изумления Зедд.

Времени на ответ не было. Девушка уже развернулась, держа эйджил в руке, и направила его на Чейза.

— Рикка? — немного испуганно спросил с другого конца палатки капитан Зиммер, не разглядевший, кто это, но, возможно, увидевший в ее светлых волосах развязавшийся и свободно болтающийся знак Морд‑Сит.

— Зиммер? — нахмурилась она, увидев его черные волосы. — Что ты здесь делаешь?

— Что я здесь делаю? Вот что ты здесь делаешь! — Мужчина указал на ее платье. — И что это на тебе надето?

— Платье Сестры, — выдала она одну из своих фирменных ухмылок.

— Сестры? — спросил Зедд. — Какой Сестры?

Рикка пожала плечами.

— Той, которая не хотела поделиться со мной платьем. Из‑за жадности она потеряла свою голову. — Указательным и большим пальцами девушка оттянула свою нижнюю губу. — Видите? Я взяла и ее кольцо. Пришлось проделать отверстие и нацепить его сюда, потому и удалось выглядеть как настоящая Сестра.

Девушка передернула плечами от омерзения и с яростью уставилась на лежащую на полу Тахиру. Рывком подняв ее, Рикка за волосы подтащила подручную Джеганя к Эди.

— Сними эту штуку с ее шеи, — показала она на Рада‑Хан.

— Я не сделаю этого…

Рикка с наслаждением воткнула эйджил Сестре под подбородок. На нижней губе Тахиры выступила кровь. Задыхаясь в агонии, Сестра начала хватать ртом воздух.

— Я сказала, сними эту штуку с шеи Эди. И не заставляй меня снова просить тебя.

Сестра Тахира склонилась к Эди, чтобы сделать то, что приказала Морд‑Сит.

Чейз прижал кулаки к губам, глядя на все еще лежащего на земле Зедда.

— Так… Что будем делать дальше? — спросил он старика. — Притащим соломки, поваляемся и посмотрим, кто еще придет тебя спасать?

— Сумки! Кто‑нибудь меня слышит? Твои люди должны убираться отсюда!

— Теперь ты не будешь говорить плохие слова при детях, — Рэйчел пальцем показала на Зедда.

Девочка вздумала над ним подшучивать. Остальные никак не желали его понять. Задыхаясь от возмущения, Зедд посмотрел на Чейза.

— Да знаю, на мне она тоже тренируется, — отозвался хранитель границы.

— Солнце садится! — прорычал Зедд

— Будет лучше, если мы не будем высовываться, пока не наступит ночь, — предложил капитан Зиммер. — Проще будет выбраться из лагеря под прикрытием темноты.

Гудение наполнило палатку, воздух завибрировал, затем раздался внезапный металлический звук. Эди радостно вскрикнула, когда ошейник упал.

— Кто‑нибудь меня слышит? — Зедд поднялся на ноги, размахивая руками. — Я активизировал закатное заклинание!

— Что? — переспросил Чейз.

— Закатное заклинание. Одну из защит, придуманных в Башне. Когда становится понятно, что все прочие защиты разрушены и защищаемые ценности вынесены, оно пробирается и распространяется среди украденных вещей. Когда воры откроют их, чтобы посмотреть, что там, заклинание активизируется. И когда сядет солнце, заклинание сработает и уничтожит все, что было украдено.

— Ты дурак! — замахнулась на Зедда Сестра Тахира. Ее быстро успокоили ударом по голове.

— Тогда давайте убираться отсюда, — предложила Рикка, ухватив старого волшебника за руку: Чейз схватил другую его руку:

— Сейчас же успокойтесь, — умиротворяюще приказал он. Зедд высвободил обе руки и показал друзьям на окно, за которым ясно виднелось заходящее солнце.

— У нас очень мало времени, пока это место не превратилось в огненный шар.

— Насколько большой огненный шар? — уточнил капитан.

— Он убьет тысячи, весь лагерь, конечно, не уничтожит, но весь этот район превратиться в равнину, — снова взмахнул руками Зедд, пытаясь показать размеры ждущего их бедствия.

Все заговорили одновременно, но Чейз резко прекратил все разговоры, велев всем замолчать.

— Теперь послушайте меня, — сказал он. — Если мы будем выглядеть как беглецы, нас схватят. Капитан, ты и твои люди пойдете со мной. Мы представим дело так, будто Зедд и Эди наши пленники. И Рэйчел тоже: я так сюда и пробрался, поняв, что они и детей держат. — Он махнул в сторону Рикки и Сестры Тахиры. — Они будут Сестрами, охраняющими пленников, а мы — сопровождающей стражей.

— Ты не хочешь сначала избавиться от этой штуковины на шее? — поинтересовалась Рикка у Зедда.

— На это нет времени. Идем.

— Нет, — Эди сжала руку Зедда.

— Что?!

— Послушай меня. В этих палатках вокруг нас — семьи и дети. Они погибнут. Ты иди. Доберись до Башни. Я выведу невинных людей отсюда.

Зедду не понравилась эта идея, но спорить с Эди — глупая затея, кроме того, времени в обрез.

— Тогда мы разделимся, — решил капитан Зиммер. — Я и мои люди будем играть роль охранников и выводить мужчин, женщин и детей отсюда, обратно к нашим позициям, вместе с Эди.

Рикка согласно кивнула.

— Скажи Берне, что я пойду с Зеддом, — попросила она капитана. — Надо помочь ему отвоевывать Башню. Без Морд‑Сит он обязательно влипнет в какие‑нибудь неприятности.

Все посмотрели друг на друга, но иных аргументов не нашлось. Не было сказано ни слова. Все решилось внезапно.

— Договорились, — согласился Зедд. Он обнял Эди и поцеловал ее в щеку. — Будь осторожна. Скажи Берне, что я пойду забрать обратно Башню. Помоги ей защитить проходы.

— Будь осторожен, — кивнула Эди. — Слушайся Чейза. Он хороший человек, если пришел сюда, чтобы помочь тебе, — наставительно добавила она.

Зедд улыбнулся, но заметил, что Чейз расправил одежду и зовет его наружу.

— Солнце садится, идем. Помни, ты — наш пленник.

— Эту роль я хорошо знаю, — усмехнулся Зедд, вспомнив как его притащили в эту палатку и бросили, словно мешок с зерном.

Он улыбнулся, увидев, что Эди, почти отвернувшись, в последний раз посмотрела на него через плечо. Женщина снова улыбнулась, и они вышли.

— Подождите! — попросил Зедд своих спутников. Волшебник быстро подошел к одной из повозок и достал то, что хотел бы сохранить. Он положил это в карман. — Теперь все в порядке. Идем.

За палаткой раскинулся огромный лагерь. Стражи элитных частей стояли на часах с обнаженным оружием, следя за беглецами подозрительными взглядами, пока они шли мимо командных палаток. Другие люди бежали к кольцу заграждений. Трубы издавали сигналы тревоги и закодированные сообщения, передававшие приказы солдатам. Зедд испугался, что его маленькую группу остановят и начнут задавать вопросы.

Такая мысль пришла в голову не ему одному. Чтобы упредить задержание и расспросы, Чейз обогнал всех и остановил пробегающего мимо солдата.

— Что тут у вас случилось? — требовательным тоном заговорил он. — Дайте мне какую‑нибудь охрану для этих пленников, пока я не доставлю их в безопасное место! Император нам головы оторвет, если мы позволим им сбежать!

Солдат быстро собрал дюжину человек, которые окружили Рикку, Сестру Тахиру, Рэйчел и Зедда. Рэйчел для убедительности заревела от страха. Получилось достоверно. Чейз иногда толкал ее в спину, понукая идти быстрее.

Зедд быстро посмотрел через плечо на уже достигшее горизонта солнце.

У заграждений хмурые охранники внимательно оглядели группу, пока они подходили. Солдаты сомневались, но все же разомкнули ряды. Их долгом было не пропускать желающих войти за ограждение, и на мгновение их озадачило, что группа людей в форме Имперского Ордена собирается выйти с пленниками за пределы лагеря. Один из стражников вышел и обратился к ним.

Чейз поднятием руки остановил его.

— Идиот! Прочь с дороги! Приказ Императора! — прикрикнул он.

Человек отлетел в сторону и удивленно смотрел, как процессия проходит мимо. Пока он решал, что делать, они прошли, погрузившись в жизнь большого лагеря.

Так они покинули сердце лагеря. Тут же солдаты регулярных войск, увидев Рикку, идущую впереди, двинулись, чтобы преградить им путь. Красивая женщина, появившись среди солдат, явно напрашивалась на неприятности, и поскольку эти люди видели, что происходит в районе размещения командования, они решили, что им представилась удачная возможность, пока власть занята своими делами. Рикка и Чейз приказали группе идти быстрее. Усмехающиеся солдаты сомкнулись, загораживая путь. Один из солдат, у которого не хватало двух передних зубов, вышел вперед. Засунув большой палец одной руки за пояс, он протянул вперед другую, останавливая их.

— Стойте. Думаю, леди хотят остаться погостить.

Не теряя времени, Рэйчел запустила руку под платье и вынула нож. Девочка не замедлила шага, не оглянулась, а просто бросила его через плечо. Плавным движением, не сбиваясь с шага, Чейз поймал нож и кинул его в беззубого. С глухим звуком нож по рукоятку вошел человеку в лоб.

Солдат рухнул. Рэйчел быстро достала и перебросила другой нож через плечо. Чейз поймал его и отправил по назначению. Пока второй мужчина замертво оседал на землю, остальные поневоле отступили, позволив маленькой группе пройти между ними. Право смерти признавалось в лагере Ордена весомым аргументом.

Элитные войска или нет, но солдаты, ободренные собственным численным превосходством, видя прекрасных женщин, не собирались отказываться от своих желаний. Разгоряченные и возбужденные мужчины придвинулись ближе.

Зедд украдкой бросил взгляд назад, на багровеющий диск солнца.

— Сейчас. На землю! — крикнул он друзьям.

Рикка, Чейз, Рэйчел и Зедд упали в грязь.

Окружающие, глядя на них, застыли в удивлении. Солдаты, сопровождавшие беглецов, держа оружие наготове, также остановились, ничего не понимая.

— Помогите. Эти люди… — закричала Сестра Тахира, увидев единственную возможность.

Ее слова потонули во вспышке бриллиантового света.

В следующее мгновение громовой взрыв потряс землю. Налетела волна осколков, предшествуемая ревом.

Люди летели в воздухе. Некоторые лежали, придавленные упавшими осколками. Солдаты элитных войск, которые сопровождали их, вверх тормашками пронеслись в воздухе над Зеддом.

Сестра Тахира повернулась на звук. Колесо повозки пронеслось с невероятной скоростью сквозь ее грудную клетку, перерезав женщину пополам. Окровавленное колесо полетело дальше, даже не потеряв скорости. Половинки ее тела разметались по земле среди бесчисленных человеческих тел.

Когда свет позади стал меркнуть, поднялся ужасный удивленный вой раненных людей, окрашенный светом умирающего заката.

Зедд надеялся, что Эди не теряла времени и успела спастись.

Чейз схватил старого волшебника за плечо и поставил его на ноги, другой рукой поднимая Рэйчел и подхватывая девочку. Рикка подняла Зедда за другое плечо и толкнула его вперед. Оба спасителя Зедда вместе потащили старика сквозь резню.

Рэйчел спрятала лицо у Чейза на плече.

Зедд хотел было спросить хранителя границы, зачем он научил маленькую девочку этим штучкам с ножами, но вспомнил, что сам был одним из тех, кто дал Чейзу задание обучить девочку всему, что должен знать хранитель границы.

Рэйчел — особенная. Зедд хотел, чтобы она была готова ко всем испытаниям жизни.

— Тебе следовало разрешить мне заставить Сестру снять ошейник, когда был шанс, — на бегу выкрикнула Рикка.

— Если бы мы потеряли время, то остались бы сзади и познакомились с огненным шаром, — отозвался Зедд.

— Думаю, да, — согласилась она.

Когда беглецы немного замедлили ход, чтобы восстановить дыхание, люди вокруг метались в разных направлениях, крича от ран. Никто и не заметил, что четверо идут мимо них, целы и невредимы.

— Спасибо, что пришла спасти меня, — сказал Зедд, обняв Рикку за плечи, пока они быстро пробирались сквозь лагерь Ордена.

— Я бы не оставила тебя этим свиньям после всего, что ты для нас сделал, — сверкнула девушка хитрой улыбкой. — Кроме того, Кара отправилась с лордом Ралом защищать его, и я уверена, он хотел бы, чтобы Морд‑Сит защищали его дедушку так же хорошо.

Зедд понял, что не был безумен. Мир снова встал с ног на голову.

— Лошади и поклажа надежно спрятаны, — обратился к ним Чейз. — По пути нам надо раздобыть лошадь для Рикки.

Рэйчел наблюдала из‑за плеча хранителя границы, обняв его руками за шею.

— Чейз недоволен тем, что оставил все свое оружие там и теперь слишком легко вооружен, — прошептала она, хмуро посмотрев на Зедда.

Старый волшебник бросил взгляд на арсенал Чейза: боевой топор на одном бедре, меч на другом и два ножа на спине.

— Да, я и сам вижу, что такая беззащитность может сделать человека хмурым, — иронически протянул он.

— Мне не нравится это место, — шепнула Рэйчел на ухо Чейзу.

Он погладил ее по голове, лежащей у него на плече.

— Скоро мы вернемся в леса, малышка.

Беглецы удалялись от криков и смерти. Такой ужасной картины, как та, что оставалась у них за спиной, Зедд не мог даже вообразить.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.024 сек.)