АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Введение. Пословицы недаром молвятся,

Читайте также:
  1. I Введение
  2. I. Введение
  3. I. Введение
  4. I. ВВЕДЕНИЕ
  5. I. Введение
  6. I. Введение
  7. I. Введение
  8. I. Введение
  9. I. ВВЕДЕНИЕ.
  10. II. ВВЕДЕНИЕ
  11. VI. ВВЕДЕНИЕ В АНАТОМИЮ МАССОВОГО ЧЕЛОВЕКА
  12. VI. Введение в анатомию массового человека

Пословицы недаром молвятся,

Без них прожить никак нельзя!

Они великие помощницы

И в жизни верные друзья.

Порой они нас наствляют,

Советы мудры дают.

Порой чему-то поучают

И от беды нас берегут.

 

Наличие межпредметной взаимосвязи в подходах к изучению родного и современных неродных языков позволяет более успешно формировать у учащихся коммуникативную компетенцию. Одним из эффективных средств формирования социокультурной и лингвистической составляющих коммуникативной компетенции является изучение элементов народного творчества.

Изучая иностранный язык, учащиеся овладевают не только видами речевой деятельности, но и знакомятся с культурой стран изучаемого языка, что, несомненно, обогащает их способ мышления и помогает глубже понять своеобразие культуры своего народа.

Использование на занятиях пословиц и поговорок, которые наиболее ярко характеризуют национальную особенность народа, помогает учащимся глубже познакомиться с культурой страны изучаемого языка. Содержание каждой пословицы или поговорки первоначально отражало конкретные наблюдения человека за природой и обществом, но с течением времени их смысл приобрел обобщенный характер.

Несомненно, каждый из нас хочет звучать на английском языке не только грамотно, но и интересно! С этой целью мы запоминаем множество синонимов, антонимов, фразеологических выражений. Они помогают нам сделать нашу речь более яркой, красочной, избежав монотонности и однотипности. Пословицы и поговорки английского языка выполняют те же функции. Капля народного фольклора в разговоре еще никому не помешала. К тому же, знание и употребление пословиц и поговорок английского языка создадут вам имидж человека, профессионально владеющего иностранным языком. Главное, использовать их по назначению и в случаях, где это оправдано, а не говорить одними шаблонами.

Великий чешский педагог Ян Амос Коменский считал, что изучение иностранного языка должно идти по пути от постепенного постижения смысла иноязычного высказывания к восприятию красоты слов, выражений, богатства всех языковых возможностей и, наконец, к способности проникать в эстетическую сущность языка, к овладению языковой сокровищницей. То есть постижение иностранного языка должно быть не только прагматическим, но и духовным. К.Д. Ушинский, развивая идеи Коменского, писал, что нужно учить не говорению, а богатству культуры страны изучаемого языка, для чего необходимо знакомить учащихся с литературой.

По мнению М. Шолохова, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах. Как правило, пословицы и поговорки изучаются вместе. Однако их следует различать, а не отождествлять. Пословицы и поговорки, древнейшие жанры устного народного творчества, имеются в каждом языке. Источники появления пословиц довольно разнообразны. Главные из них – жизненные наблюдения, социально-исторический опыт людей. Встречаются пословицы, которые выделились из других жанров устнопоэтического творчества: басен, стихов и песен.

Пословицы – это поэтические, широко употребляющиеся в речи, устойчивые, краткие, часто образные, многозначные, имеющие переносное значение изречения, оформленные синтаксически как предложения, нередко организованные ритмически, обобщающие социально-исторический опыт народа и носящие поучительный, дидактический характер.

Поговорки - это поэтические, широко употребляющиеся в речи, устойчивые, краткие, часто образные, иногда многозначные, имеющие переносное значение выражения, как правило, оформляющиеся в речи как часть предложения, иногда бывающие ритмически органическими, не обладающие свойствами поучить и обобщать социально-исторический опыт народа.

Пословицы и поговорки имеются в каждом языке. Будучи хранилищем культурного наследия своего создателя – народа, пословицы и поговорки составляют неотъемлемую часть словарного состава языка, отражающую специфические особенности многосторонней материальной и духовной культуры народа, его национальный менталитет, особое видение мира. Поэтому знание их помогает учащимся лучше и шире знакомиться с историей, жизнью, культурой народа страны изучаемого языка, а также происходит приобщение детей к общечеловеческим ценностям.

Русский народ точно охарактеризовал пословицы, отметив, что в них выражено общенародное мнение, от которого никому не скрыться («От пословицы не уйдешь», «Пословицы ни обойти, ни объехать»), их связь с речью («Красна речь пословицей», «Без углов дом не строится, без пословицы речь не молвится»), краткость («Есть притча короче носа птичьего»), особый склад («Не всякая речь пословица»), меткость («Пословица не мимо молвится», «Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз»), правдивость («Пословица правду всем говорит», «Пословица не даром молвится»), мудрость («Глупая речь не пословица»).

Вот что говорят о пословицах в разных языках:

As the people, so the proverb (Каков народ, такова и пословица)

Les proverbes sont la sagesse des peuples (Пословица – мудрость народа)

Proverbe ne peut mentir (Пословица не может лгать).

 

Использование пословиц и поговорок в образовательном процессе целесообразно по ряду причин:

1) Короткие образные предложения, содержащие глубокую мысль, привлекают учащихся и вызывают их интерес.

2) Глубокое содержание этих коротких высказываний не только развивает мышление обучаемых, но и имеет воспитательное значение.

3) Народная мудрость – явление интернациональное, и часто в родном языке учащегося можно найти пословицу, имеющую почти тот же смысл, что и предложенное учителем изречение на изучаемом языке, а сравнение двух аналогичных пословиц создает плодотворную почву для разговора об обычаях двух народов.

4) Многообразие пословиц и поговорок позволяет успешно использовать их на разных этапах урока при работе с учащимися любого возраста и с разным уровнем языковой подготовки.

В образовательном процессе по лингвистическим дисциплинам пословицы поговорки могут быть использованы для:

· Отработки звуковой стороны речи

· Совершенствования слухопроизносительных и ритмикоинтонационных навыков

· Пояснения правил чтения

· Иллюстрации грамматических явлений

· Активизации грамматических конструкций

· Развития наблюдательности учащихся, языковой и контекстуальной догадки, чувства языка

· Формирование продуктивных лексических навыков

· Обогащение словарного запаса

· Речевой подготовки учащихся к уроку (в качестве экспозиции к уроку)

· Организация дискуссии

· Организация творческих заданий

· Развития переводческих навыков

· В качестве экспозиции к уроку, смысловой опоры при организации дискуссии, темы для сочинения

 

Благодаря пословицам и поговоркам обучающиеся, с одной стороны, ближе знакомятся с культурой и реалиями страны изучаемого языка, а с другой – приобщаются к общечеловеческим ценностям.

Методика работы с данным материалом зависит от того, с какой целью вводится каждая пословица.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)