АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Джойс. Поэтика романа «Улисс»

Читайте также:
  1. Билет № 2. Трагедия в творчестве Сумарокова: поэтика и семантика жанра
  2. Былое и думы» А.И.Герцена: поэтика и проблематика.
  3. Г. Уэллс. Специфика фантастики романа («Война миров»)
  4. Главная особенность романа – социальная проблематика романа тесно связана с нравственной проблемой Добра и Зла.
  5. Главный конфликт романа - конфликт народа и государства, свободы и насилия.
  6. Главы для чтения романа «Моби Дик»: 1-5, 10-13, 18, 41-42, 77-78, 88, 93, 110, 132-135.
  7. Джойс. Миф в «Улиссе» 1922
  8. Жанр романа в литературе русского символизма: «Мелкий бес» Ф. Сологуба и «Петербург» Андрея Белого.
  9. Жанры повести и романа в творчестве И.С.Тургенева.
  10. Идейная проблематика романа салтыкова-щедрина господа головлевы
  11. Идейно-композиционные особенности романа достоевского бедные люди

 

Напоминает Бож. Ком. Данте (если мы знаем прошлое, то мы знаем настоящее и будущее). Дж. развернут и в прошл., и в будущ. (как и Данте).

Действие р. - 18 часов, 1 день. Место действ. - Дублин (карта!). Блумсдей (праздник). Существует параллель между мифом и романом.

Стивен Дедал - Телемах, Леопольд Блум - Одиссей (every man), Молли Блум (певица) - Пенелопа, мистер Дейзи - старец Нестор.

Каждая гл. имела гомер. название в журнальном варианте, но потом он их снял, в нижном варианте остались только в комментариях.

Ли-ра начинает изображать обычн. чел-ка, everyman (Мэрион), не лучше, не хуже.

Леопольд Блум - рекламный агент. Молли - женское начало для Джойса, певица, жена Блума. Милли - дочь. Сын Руди - умер маленьким. Жена изменяет Блуму. Б. догадывается, страдает, ноничего не делает. В этот день умирает его друг Падди.

«Бродячие скалы», 9 гл. - центр. глава, где появл. все персонажи романа. «У» в миниатюре.

Фантазии всех героев обретают реальность. Последн. глава - «Пенелопа» - мысли, поток сознания Молли.

Есть реальный сюжет, обычные события, их механическое перечисление.

Кажд. глава имеет свою технику, с 9й главы техника радикализируется:

«Сирены» - муз. техника, масса звуков, мелодичность, прелюдия, развертывание.

«Итака» - техника «вопрос-ответ» (катехизис),

«Бродячие скалы» - техника монтажа. В каждом эпизоде (всего 18) есть абзац из др. эпизода. Монтаж позволяет создать ед-во одновременности.

«Пенелопа» - нет знаков препинания, 1 предложение.

«Быки Гелиоса» - смешение стилей. Его развитие (англ. лит. яз).

«Циклопы» - повествователь неприятный тип. Стилистические вкрапления, одно и то же повторяет в разн. стилях (гомер. ст. + техн. термины).

Стилевые вкрапления: газетный стиль, стиль Дюма, гомеровский стиль + термины, Библия + терминология.

Дж. - автор, кот. не верит в свой стиль, технику. Дистанцируется. Набор технических приемов. Кажд. техника доведена до абсурда. Показывает ее искусственность, виртуальность. «Тактика выжженной земли» После Дж. трудно писать музыкальные стихи/прозу. Игра в лит-ру.

Роман мозаичен. Игра со стилями. Л. Блум - лицо 20 в. Эпоха, кот. не имеет своего стиля. Нет духа, нет духовного содержания. Обман ожидания. Сразу чувствуем искусственность. Использует все возможности и перспективы англ, евр. л-ры. Реальность такова, как мы ее произносим. Язык - условность. Когда читаем, видим текст. Обнажает технику и приемы.

Каждая фраза отсылает нас к какому-нибудь произведению. Это одна огромная цитата. Все цитаты маркированы. Даже название - цитата. Система р. внешне оч. мозаична. Кажд. цитата отсылает к большому лит. полю (к больш. содержанию), к контексту => мы должны его вспомнить, вспомнить проблематику произведения. Это лит-ра снобов, говорит сложно, читатель д.б. умный. Цитирует ирл. баллады. Произведение = целая эпоха, определенный культ. блок. Стилистика времени, дух эпохи, различные слои: Гомер, античность, Библия, Еванг, Ф. Аквинский, Данте, Шекспир и т.д. Джойс показывает из чего сложился текст - реальность, как она появилась. Тотальность текста, эти тексты друг друга прочитывают и обретают структуру друг друга. Дж. показывает нам рождение совр. языка (история, этимология нашей культуры).

Постмодернист. роман. О том, как написан роман. Нет различия между великим и не. Ценности смещены. Идея романа - в форме, идея утраты человеком единства в мире. Утрата Бога. Бог - важный стержень. Все остальное - проекция. Ментальный паралич дублинцев.

Между предметами и чел-ком - связь. Роман про то, как эта связь потеряна.Проблема чел-ка в отсутств. внутр. связей между людьми, только механические. У Л.Б. эти связи еще есть, но они ослаблены. Он отец и нет; муж и не совсем; ирландец и еврей; еврей, а яз. не знает; любовник, но через переписку; много знает, но это знание на уровне фактов. Б. пытается вернуть миру смысл. Смысл каждого элемента - в системе. Если не вписывается в систему - нет смысла.

Л.Б. - микрокосм, идеальный герой. Дезинтеграция мира, энтропия.Неоренессансн. реализм, чел-к все, общество - ничего. Герой дополняющий, оттеняющий Л.Б. - Ст. Дедал.
Одиссей - сам. цельный персонаж в лит-ре. Хитроумный, многомудрый, обращающийся ко многому. С.Д. - конфликт с материальным миром. Матер. - иллюзия, стремится избавится, набор символов.

= Вагнеровский Зигмунд (Зигфрид + Бранд).

С.Д. - только дух. Л.Б. - тело и дуз. Молли - тело. М.Б. - вкл. все женские образы, от Пенелопы до Каллипсо.

Бэлла Коэн - Цирцея, но и М.Б. тоже Ц., Пенелопа, Мадонна.

Посл. гл. - выход за пределы слова, борьба со словом, с рассудком. Разруш. картины разума, мир как становление. Идеал женщины для Дж. Бесконечное постоянное становление тела. Тело не опосредованное духом. Не знает чисто чел. эмоций, не знает, что такое добро. Нечто не структурированное. Эффект кинематографа, иллюзия, даны отдельные кадры, кажется, что движутся, но на самом деле набор фиксированных точек.

 

Хаксли

 

1й «желтый хром» 21. Романт. «Контрапункт» - «Point - counter point» (тезис-антитезис). Антиутопия. «The brave new World» (О дивный, новый мир).

Слово и форма его уже не интересуют. Главное - идеологич., нач. с 32 г. Л-ра для него умерла. Уже было не до нее. Л-ра занятая собой. Философский релятивист, не верит в фил. абс. идею. Произвольность. Перепроверяет философские идеи, обнажает их произвольность, опасноть, относительность, целостность.

«Обезьяна и сущность», «Двери восприятия» (традиция писать о смещенных состояниях, о наркотиках), «Остров» (утопия). Игровая, рефлексивная лит-ра.

Нет единой последовательности событий, набор фрагментов. Все перемешано, прием киномонтажа (Флобер). Одновременность происходящего.

Худ. произведение - серия сцен.

Обычно произведения строятся по принципу совпадения причинно-следственных связей и временной последовательности:

                   
     
       
 

 

 


У Хаксли все связано внутренним смыслом, нет принципа соединения:

               
   
 
       

 

 


Множество смыслов. Он убирает внешние, поверхностные связи. Внутренний смысл, идея в одной сцене, а ответом на эту идею мы найдем в след. сцене.

«Контрапункт»

Намеренно показывает, что его герои списаны с опред. прототипов. Роман в романе. По структуре напоминает «Фальшивомонетчика». Рассказывает как пишется роман «К».

В 30е гг. меняется манера. Интересует идеология.

«О, дивный новый мир»

а нтиутопия, антисоветский. Для Х коммунист - чел-к искусственно выращенный. Утопия - всегда о настоящем, не о будущем. В современности находит те моменты, кот. создадут идеальное будущее и переносят его туда. Антиутопия - негативный мир, то, чем обернется настоящее, кошмар, остановившаяся история.

Общество потребления = между чел. и предметом только механ. связи. Искусственные потребности. Х. обнажает индустриальное общество. Мы производные своей культуры. Общество тотального потребления. Человек - функция, винтик в механизме. Образование - функциональное, чтобы сделать шестеренку, полезность. Идеология капитализма.

Идеология марксизма - общество равных возможностей, у каждого определенные способности и потребности. Х не верит в возможность совершенствования чел-ка, что он живет по опред. нравств. принципам, и в то, что его можно изменить. Чел. всегда порочен.

Альберт Камю сказал: «Хочешь быть философом - пиши романы».

Любая концепция сводит мир к схеме, его упрощает. Х. пытается выделить пробелы концепции, те моменты, где концепция не работает. Х. умеет встать над теорией и показать, как они не работают.

Жесткие повеств. схемы. Абсолют: рациональный, разумный.

Индустриальный мир. Человек - некая функция, определенное место в ячейке. Отсутств. внутр. связей между людьми, как и между вещами. Х. пишет об идеях и концепциях настоящего, не о будущем.

Критика марксизма.

Behaviorисты: Особая популрность в Анг. Основатель: И.П. Павлов, рус. ученый. верующий; Идея рефлексов: все наше поведение - рефлекторное. Весь комплекс чел-го поведения зависит от рефлексов. Эта идея в романе весьма своеобразна. Культура => рефлексы. В романе люди не читают книги. Они опасны. Необходимо, чтобы не было привязанности книгам и цветам. Теория для тоталитарного общества, бесчеловечная по своей сути. Теория Фрейда (Форд <=> Фрейд). Форд превратил чел-ка в «придаток» индустр. машины. Фрейд сводит сложное поведение чел. к произв-ю нескольких комплексов. Чел. сведен к комплексу. В промежутке между желанием и его осуществлением рождается личность. У Х. всякое желание сразу же исполняется. Конфликты, если и возникают, сразу же гасятся. Некому предъявить претензии, не с кем бороться.

После 30х переселяется в Америку. «Генйи и богиня», «После многих весен».

«Остров» 1963

утопия. Интерес к вост. мудрости. Аграрный мир, связь с почвой, спец. медицина. Знание - целостное (в ОДНМ - знание разбито). Ех: врачи лечат чел. целиком, а не отдельную болезнь или орган. Наркотики.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)