АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ЗУМОВЛЮЮТЬ НЕМОЖЛИВІСТЬ ВИКОНАННЯ ДОГОВОРУ

Читайте также:
  1. III. Виконання постанов у справах про адміністративні правопорушення
  2. III. ЗАГАЛЬНІ МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ ДО ВИКОНАННЯ КОНТРОЛЬНИХ РОБІТ .
  3. IV Розділ. Тести на Нью-Йоркську Конвенцію про визнання та виконання іноземних арбітражних рішень
  4. VI. Методичні вказівки щодо виконання індивідуальних завдань.
  5. VІ. Виконання практичної роботи. Інструктаж з техніки безпеки.
  6. А) неможливість широко відкрити рота (тризм жувальних м’язів)
  7. Автоматизація виконання обчислень
  8. Агентський договір: зміст, виконання та припинення
  9. АКТ завершения этапа работ по договору на оказание юридических
  10. АНАЛИЗ СУДЕБНОЙ ПРАКТИКИ ПО АГЕНТСКОМУ ДОГОВОРУ
  11. Варіанти тем рефератів для виконання завдання 1
  12. Види договору страхуванння

10.1. Сторони даного Договору звільняються від визначеної цим Договором та чинним в Україні законодавством відповідальності за повне чи часткове порушення Договору, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії обставин, визначених у цьому Договорі (пункти 10.1.1. - 10.1.4.), за умови, що їх настання було засвідчено у визначеному цим Договором порядку.

10.1.1. Під форс-мажорними обставинами у цьому Договорі розуміються випадок, непереборна сила, а також усі інші обставини, які визначені даному Договорі як підстава для звільнення від відповідальності за порушення Договору.

10.1.2. Під непереборною силою у цьому Договорі розуміються будь-які надзвичайні події щодо Сторін, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути), включаючи стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки тощо), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, воєнні дії, блокади, революції, громадські хвилювання, прояви тероризму, масові страйки, бойкоти тощо), а також видання заборонних або обмежуючих нормативних актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, інші законні або незаконні заборонні чи обмежуючі заходи названих органів, які унеможливлюють виконання Сторонами цього Договору або тимчасово перешкоджають такому виконанню.

10.1.3. Не вважається форс-мажорною обставиною факт відсутності грошових коштів на банківських або будь-яких інших рахунках інших фінансових установ Сторін у момент настання грошового зобов’язання.

10.1.4. Під випадком у цьому Договорі розуміються будь-які обставини, які не вважаються непереборною силою за цим Договором і які безпосередньо не обумовлені діями Сторін та не пов'язані із ними причинним зв'язком, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути).

10.2. Сторона, яка має намір послатися на форс-мажорні обставини, зобов'язана невідкладно із урахуванням можливостей технічних засобів зв'язку та характеру існуючих перешкод повідомити іншу Сторону про наявність форс-мажорних обставин та їх вплив на виконання цього Договору.

10.2.1. Настання непереборної сили має бути засвідчено документом, що виданий Торгово-промисловою палатою України або іншим уповноваженим державним органом.

10.3. Якщо форс-мажорні обставини та (або) їх наслідки тимчасово перешкоджають виконанню цього Договору, то виконання цього Договору зупиняється на строк, протягом якого воно є неможливим.

10.4. Якщо у зв'язку із форс-мажорними обставинами та (або) їх наслідками виконання цього Договору є тимчасово неможливим і така неможливість триває протягом 60-ти днів і не виявляє ознак припинення, Сторони проводять переговори з метою виявлення прийнятних для них способів виконання цього Договору та укладають Додаткову угоду до Договору з урахуванням досягнутої домовленості.

 

ІНШІ УМОВИ

11.1. Сторони прийшли до взаємної згоди про те, що Обладнання, яке було передано Орендодавцем та прийняте Орендарем до дати укладання цього Договору, та не було повернуте Орендодавцю на момент укладання цього Договору, залишається у користуванні Орендаря, а на відносини Орендаря і Орендодавця при оренді такого Обладнання поширюють дію всі умови даного Договору.

11.2. Сторони погодили усі істотні умови даного Договору.

11.3. На момент підписання даного Договору уповноважена особа, що виступає від імені Орендаря, відповідно до законодавства та внутрішніх нормативних документів Орендаря, має всі відповідні повноваження на прийняття рішення про укладення, погодження та підписання даного Договору, а також з ними ознайомлена.

11.4. Підписуючи даний Договір, Орендар засвідчує, що на момент підписання даного Договору проти нього (юридичної особи) не порушено провадження про банкрутство, та Орендар може виконувати фінансові зобов’язання відповідно до умов даного Договору.

11.5. Цей Договір складений в двох примірниках – по одному для кожної Сторони, що мають однакову юридичну силу.

11.6. Зміни і доповнення до цього Договору вносяться лише за взаємною згодою Сторін, у формі відповідних Додатків до цього Договору.

11.7. Усі належним чином підписані Акти надання послуг, Акти приймання-передачі (акти надання/повернення з оренди), а також відповідні Додатки до цього Договору є невід’ємними його частинами.

11.8. Місцезнаходження Сторін, за яким здійснюється переписка і на який повинна направлятись поштова кореспонденція, є адреса, зазначена у розділі №12 цього Договору. У разі зміни зазначеної адреси, відповідна Сторона зобов’язана своєчасно повідомити про такі зміни іншу Сторону.

11.9. Сторони прийшли до взаємної згоди, що для вимог про відшкодування збитків у зв’язку із пошкодженням техніки, переданої в оренду, відшкодування витрат на поліпшення (відновлення) техніки, відшкодування збитків, стягнення орендної плати, неустойки (штрафу, пені), трьох відсотків річних та суми, на яку збільшиться заборгованість внаслідок інфляційних процесів, застосовується позовна давність, встановлена Цивільним кодексом України.

11.10. На момент підписання Договору, Орендодавець знаходиться на загальній системі оподаткування.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)