АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Послесловие автора. Здравствуйте, я Эйдзи Микагэ

Читайте также:
  1. III. Отражение позиции автора.
  2. БЛАГОДАРНОСТЬ АВТОРА
  3. В.Б. Кобрин, Я.С. Лурье, А.Л. Хорошкевич. Послесловие
  4. Загадочное происшествие с участием автора
  5. Замысел и воля автора
  6. Книга одного автора
  7. Книги, изданные под редакцией автора (авторов)
  8. Награды авторам лучших проектов
  9. Об авторах обсуждения
  10. От автора (к первому изданию)
  11. По предложенной иллюстрации и отрывку определи имя сказочного героя и фамилию автора, придумавшего этого героя.

Здравствуйте, я Эйдзи Микагэ.

С моей прошлой работы прошло ровно три года. Если кто-то из читателей с нетерпением ждал мою новую книгу, приношу свои извинения. И спасибо, что не забыли меня.

Было время, когда моя работа застопоривалась, но нельзя сказать, что я бросал писать. Причина, почему я три года не издавался, проста: мне не хватало сил.

 

Я писал эту книгу, предполагая создать что-то развлекательное. Моя установка на создание романов тоже изменилась.

Но ощущая все эти изменения, я поневоле тревожился. Не исчезнет ли качество моей работы? Не решат ли мои верные читатели, что я их предал? Не окажется ли моя книга погребена под кучей других интересных книг?

С этой тревогой – и страхом – я сражался каждую минуту, когда писал «Пустые шкатулки и нулевую Марию».

Но тревога и страх испарились, я даже и не заметил.

Потому что я понял, что эта вещь – не что иное, как моя собственная книга.

Я верю, что теперь, когда книга готова, я могу сказать «попробуйте это почитать» тем из вас, кому нравились мои предыдущие работы, тем, кому они не нравились, и тем, кто вообще ничего про меня не слышал.

И как вам? Понравилось, когда попробовали?

Если ответ «ДА», для меня нет большей радости.

 

Кстати говоря, это моя четвертая книга и первая иллюстрированная.

Сказать честно – сперва я опасался, что впечатления читателей изменятся из-за иллюстраций; но когда я получил по почте черновые наброски, мое мнение изменилось.

У меня возникло такое чувство, словно мои персонажи перестали принадлежать мне одному.

У меня возникло такое чувство, словно мои персонажи вышли у меня из-под контроля.

В этот раз я не знал, как выглядят мои персонажи, почти до самого конца работы, так что влияние было незначительным; однако я собираюсь задействовать эту «независимость персонажей» в будущих книгах.

Жду с нетерпением, какой же получится результат.

 

Кстати, пока я писал книгу, меня поддерживало множество людей. Откровенно говоря, в этот раз уровень моей признательности совершенно другой. Потому что я впервые почувствовал в полную силу, что сумел закончить такую книгу.

Поэтому мое слово благодарности будет сравнительно длинным. Заранее прошу прощения.

Все, кто работает в редакции ASCII Media Arts. Корректор. Дизайнер. Спасибо вам.

415-сан, нарисовавший иллюстрации. Сперва вопрос с иллюстрациями меня тревожил, но когда я увидел, что нарисовал 415-сан, все мои тревоги как рукой сняло. Мои дни стали другими; теперь я с утра до вечера мечтал, сидя с ухмылкой и разглядывая иллюстрации.

Друзья, которые помогали мне совершенствоваться, коллеги по моей дополнительной работе.

Моя семья, которая присматривала за мной, когда у меня были проблемы с изданием книги.

Юу Фудзивара-сан. Я очень признателен, что вы ободряли меня, когда я был готов развалиться из-за того, что мои рукописи отклоняли одну за другой.

И, конечно же, Кавамото-сан, который за меня отвечал. Если бы не вы, этой книги просто бы не было. Я потрясен тем, что вы не выгнали меня, если учесть, каким я был раньше – кроме шуток. Вы помогли мне вырасти во многих отношениях, не только в том, что касается книг. Я действительно очень признателен. И лучшие пожелания на будущее.

И, наконец, разумеется, я хотел бы поблагодарить вас – читателей, которые держат в руках эту книгу.

Романы существуют, потому что существуют читатели, которым они нужны. Все вы – часть этого романа… так говорить немного невежливо, конечно, но, так или иначе, вы незаменимы.

Надеюсь, я смог выразить свою благодарность всем, и это получилось хоть немного интересно.

Надеюсь, мы будем вместе еще долгое время, если только это вообще возможно.

 

А, и напоследок – простите, что написал такое скучное послесловие!

 

– Эйдзи Микагэ.

 

 

Примечания

Эйдзи Микагэ

Я живу в Сайтаме. Мой размер обуви 24.5 см. У мужских туфель нет минимального размера. Однажды, когда я пошел с друзьями в боулинг, мне единственному достались прокатные туфли с котенком. Черт побери.

 

Я мирно существую в уголке Токио с механическим карандашом в руке.

В моей комнате вечный бардак, там повсюду раскиданы манга и документы, так что я поставил себе цель на этот год – сохранить мою комнату красивой в течение хотя бы месяца.

К оглавлению

 

Версия текста от 07.05.12.


[1] Умайбо – популярная японская закуска, палочка воздушной кукурузы с какой-либо добавкой-ароматизатором – здесь и далее прим. Ushwood.

[2] Шестая параллель первого класса старшей школы. В нашей системе это соответствует десятому «Е».

[3] ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство; психологическое состояние, которое возникает в результате психотравмирующих ситуаций, выходящих за пределы обычного человеческого опыта. Наблюдается чаще всего у бывших военных и получило второе название – «Вьетнамский синдром».

[4] Тэрияки-бургер – разновидность гамбургера, изготавливается со сладким соевым соусом (который тоже иногда называют соусом тэрияки).

[5] В оригинале здесь двусмысленность. Касуми произносит «итайё», что может означать дословно либо «мне больно», либо «я хочу быть/оставаться». Впоследствии станет ясно, что она имеет в виду второе.

[6] Напомню еще раз, что речь идет о втором классе старшей школы. И заодно напомню, что учебный год в Японии начинается в апреле.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)