АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Ангелы испытывают потомков Адама

Читайте также:
  1. Адамантиевый стрелок командир
  2. Ангелы благословляют верующих
  3. Ангелы видят двойника
  4. Ангелы записывают праведные и дурные деяния потомков Адама
  5. Ангелы и Адам
  6. Ангелы извлекают души рабов из тел, когда истекает их срок
  7. Ангелы опекают праведников, помогают им и утешают их
  8. Ангелы пробуждают в рабах Аллаха желание творить добро
  9. Ангелы проклинают неверующих
  10. Ангелы сражаются вместе с верующими и поддерживают их
  11. Ангелы — это духовные существа, созданные Богом.

Иногда Аллах отправляет ангелов, чтобы те испытали потомков Адама. Аль-Бухари и Муслим передали со слов Абу Хурейры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

] إِنَّ ثَلاَثَةً فِى بَنِى إِسْرَائِيلَ أَبْرَصَ وَأَقْرَعَ وَأَعْمَى بَدَا لِلَّهِ أَنْ يَبْتَلِيَهُمْ ، فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مَلَكًا، فَأَتَى الأَبْرَصَ. فَقَالَ أَىُّ شَىْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ لَوْنٌ حَسَنٌ وَجِلْدٌ حَسَنٌ ، قَدْ قَذِرَنِى النَّاسُ. قَالَ فَمَسَحَهُ، فَذَهَبَ عَنْهُ، فَأُعْطِىَ لَوْنًا حَسَنًا وَجِلْدًا حَسَنًا. فَقَالَ أَىُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الإِبِلُ - أَوْ قَالَ الْبَقَرُ هُوَ شَكَّ فِى ذَلِكَ ، إِنَّ الأَبْرَصَ وَالأَقْرَعَ ، قَالَ أَحَدُهُمَا الإِبِلُ ، وَقَالَ الآخَرُ الْبَقَرُ - فَأُعْطِىَ نَاقَةً عُشَرَاءَ. فَقَالَ يُبَارَكُ لَكَ فِيهَا. وَأَتَى الأَقْرَعَ فَقَالَ أَىُّ شَىْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ شَعَرٌ حَسَنٌ ، وَيَذْهَبُ عَنِّى هَذَا ، قَدْ قَذِرَنِى النَّاسُ. قَالَ فَمَسَحَهُ فَذَهَبَ ، وَأُعْطِىَ شَعَرًا حَسَنًا. قَالَ فَأَىُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْبَقَرُ. قَالَ فَأَعْطَاهُ بَقَرَةً حَامِلاً ، وَقَالَ يُبَارَكُ لَكَ فِيهَا. وَأَتَى الأَعْمَى فَقَالَ أَىُّ شَىْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ يَرُدُّ اللَّهُ إِلَىَّ بَصَرِى ، فَأُبْصِرُ بِهِ النَّاسَ. قَالَ فَمَسَحَهُ ، فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيْهِ بَصَرَهُ. قَالَ فَأَىُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْغَنَمُ. فَأَعْطَاهُ شَاةً وَالِدًا ، فَأُنْتِجَ هَذَانِ ، وَوَلَّدَ هَذَا ، فَكَانَ لِهَذَا وَادٍ مِنْ إِبِلٍ ، وَلِهَذَا وَادٍ مِنْ بَقَرٍ ، وَلِهَذَا وَادٍ مِنَ الْغَنَمِ. ثُمَّ إِنَّهُ أَتَى الأَبْرَصَ فِى صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ ، تَقَطَّعَتْ بِىَ الْحِبَالُ فِى سَفَرِى ، فَلاَ بَلاَغَ الْيَوْمَ إِلاَّ بِاللَّهِ ثُمَّ بِكَ ، أَسْأَلُكَ بِالَّذِى أَعْطَاكَ اللَّوْنَ الْحَسَنَ وَالْجِلْدَ الْحَسَنَ وَالْمَالَ بَعِيرًا أَتَبَلَّغُ عَلَيْهِ فِى سَفَرِى. فَقَالَ لَهُ إِنَّ الْحُقُوقَ كَثِيرَةٌ. فَقَالَ لَهُ كَأَنِّى أَعْرِفُكَ ، أَلَمْ تَكُنْ أَبْرَصَ يَقْذَرُكَ النَّاسُ فَقِيرًا فَأَعْطَاكَ اللَّهُ فَقَالَ لَقَدْ وَرِثْتُ لِكَابِرٍ عَنْ كَابِرٍ. فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ ، وَأَتَى الأَقْرَعَ فِى صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ ، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِهَذَا ، فَرَدَّ عَلَيْهِ مِثْلَ مَا رَدَّ عَلَيْهِ هَذَا فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ. وَأَتَى الأَعْمَى فِى صُورَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ وَابْنُ سَبِيلٍ وَتَقَطَّعَتْ بِىَ الْحِبَالُ فِى سَفَرِى، فَلاَ بَلاَغَ الْيَوْمَ إِلاَّ بِاللَّهِ ، ثُمَّ بِكَ أَسْأَلُكَ بِالَّذِى رَدَّ عَلَيْكَ بَصَرَكَ شَاةً أَتَبَلَّغُ بِهَا فِى سَفَرِى. فَقَالَ قَدْ كُنْتُ أَعْمَى فَرَدَّ اللَّهُ بَصَرِى، وَفَقِيرًا فَقَدْ أَغْنَانِى، فَخُذْ مَا شِئْتَ ، فَوَاللَّهِ لاَ أَجْهَدُكَ الْيَوْمَ بِشَىْءٍ أَخَذْتَهُ لِلَّهِ. فَقَالَ أَمْسِكْ مَالَكَ ، فَإِنَّمَا ابْتُلِيتُمْ ، فَقَدْ رَضِىَ اللَّهُ عَنْكَ وَسَخِطَ عَلَى صَاحِبَيْكَ [

«Не­ко­гда жи­ли трое сы­нов Ис­раи­ла: про­ка­жен­ный, пле­ши­вый и сле­пой. По­же­лав под­верг­нуть их ис­пы­та­нию, Ал­лах по­слал к ним ан­ге­ла. При­дя к про­ка­жен­но­му, ан­гел спро­сил его: “Че­го бы те­бе хо­те­лось боль­ше все­го?” Про­ка­жен­ный от­ве­тил: “Чис­той, при­ят­но­го цве­та ко­жи и из­бав­ле­ния от то­го, что вы­зы­ва­ет от­вра­ще­ние лю­дей”. Ан­гел при­кос­нул­ся к его те­лу, и его ко­жа очи­сти­лась, став чис­той и при­ят­но­го цве­та. По­сле это­го ан­гел спро­сил его: “А ка­кое иму­ще­ст­во нра­вит­ся те­бе боль­ше все­го?” Он от­ве­тил: “Верб­лю­ды или ко­ро­вы”. (Пе­ре­дат­чик по име­ни Ис­хак не был уве­рен в том, что имен­но бы­ло упо­мя­ну­то в ха­ди­се.) И бы­ла да­ро­ва­на ему же­ре­бая верб­лю­ди­ца, и ан­гел ска­зал: “Да бу­дет те­бе в ней бла­го­сло­ве­ние Ал­ла­ха”.

Потом он пришел к плешивому и спросил: “Чего бы тебе хотелось больше всего?” Тот ответил: “Красивых волос и избавления от того, что вызывает отвращение людей”. Ангел прикоснулся к его голове, и исчезла его болезнь, и были дарованы ему прекрасные волосы. Затем он спросил его: “А какое имущество нравится тебе больше всего?” Он ответил: “Коровы”. И была дарована ему стельная корова, и ангел сказал: “Да будет тебе в ней благословение Аллаха”.

Потом он пришел к слепому и спросил: “А тебе чего хочется больше всего?” Тот ответил: “Чтобы Аллах вернул мне зрение, и чтобы я мог видеть людей”. Ангел прикоснулся к нему, и Аллах вернул ему зрение. Затем ангел спросил его: “А какое имущество нравится тебе больше всего?” Он ответил: “Овцы”. И была дарована ему покрытая овца. Затем животные расплодились, и у одного появилось стадо верблюдов, у другого — стадо коров, а у третьего — отара овец.

Затем ангел в образе прокаженного явился к первому из них и сказал: “Я — бедный путник, в пути у меня кончились припасы, и не на кого мне сегодня уповать, кроме Аллаха, а затем тебя. Именем Того, Кто даровал тебе приятную внешность и чистую кожу, а также это имущество, умоляю тебя дать мне одного верблюда, чтобы я смог продолжить путь”. Он ответил: “Обязательств много”. Тогда ангел сказал ему: “Кажется, я узнал тебя! Разве не ты был прокаженным и презираемым всеми бедняком, а затем Аллах одарил тебя?” Он ответил: “Нет, я унаследовал это от предков”. Ангел сказал: “Да вернет тебя Аллах в прежнее состояние, если ты лжешь!”

Затем он явился ко второму в образе плешивого и сказал ему то же, что сказал первому, но тот ответил так же. Тогда ангел сказал: “Да вернет тебя Аллах в прежнее состояние, если ты лжешь!”

За­тем ан­гел явил­ся к треть­ему в об­ра­зе сле­по­го и ска­зал: “Я — бед­ный пут­ник, в пу­ти у ме­ня кон­чи­лись при­па­сы, и не на ко­го мне се­го­дня упо­вать, кро­ме Ал­ла­ха, а за­тем те­бя. Име­нем То­го, Кто вер­нул те­бе зре­ние, про­шу те­бя дать мне в до­ро­гу од­ну ов­цу, что­бы я смог про­дол­жить путь”. Он от­ве­тил: “Я был сле­пым, но Ал­лах вер­нул мне зре­ние. По­это­му бе­ри се­бе, что хо­чешь, и ос­тавь, что хо­чешь. Кля­нусь Ал­ла­хом, се­го­дня я не по­ме­шаю те­бе взять то, что ты возь­мешь име­нем Ал­ла­ха”. То­гда ан­гел ска­зал: “Ос­тавь се­бе свое бо­гат­ст­во, ибо это бы­ло лишь ис­пы­та­ни­ем для вас. Ал­лах ос­тал­ся до­во­лен то­бой и раз­гне­вал­ся на тво­их двух то­ва­ри­щей”»[91].

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)