АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Австрия. peaceful country [мирная страна]

Читайте также:
  1. Австрия
  2. Развитые страны. (бол.8, высокоразв-бельшия,австрия,швейц,норвегия,нидерл)
  3. Тоталитарная Австрия (1813–1957)
  4. Франция, Германия и Австрия. Вторая половина XVII - начало XVIII века

вальс (3 р.)

Alps [Альпы] (2 р.)

peaceful country [мирная страна]

war-like attitude in the past

[воинственное отношение

в прошлом]

the world of music [мир музыки]

skiing [катание на лыжах] ball

[балы] opera [опера] Моцарт

венский вальс кофе со сливками

Бельгия

кружева (2 р.)

коровы

Rubens [Рубенс] Charles de

Coster [Шарль

де Костер] very

imperceptible [очень

незначительная, незаметная]

beer [пиво]

Болгария

соседи

перец

Венгрия

красный перец (2 р.)

Кальман

токай

жареный гусь

странный язык

Великобритания

fog [туман] (3 р.) Shakespeare

[Шекспир] (2 р.) tea time

[чаепитие (полдник)]

(2р.)

monarchy [монархия] (2 р.) dry

 

sense of humor [суховатый

юмор]

special tea [особый чай] Robin

Hood [Робин Гуд] Oxbridge

[Оксфорд — Кембридж

(Оксбридж)] rain

[дождь]

gentlemen [джентльмены] good

manners [хорошие манеры] 5

o'clock [файвоклок (чаепитие)]

unknown cuisine [незнакомая

кухня]

Бейкер-стрит

зеленые лужайки

замки

привидения

футбол

Германия

пиво и сосиски (3 р.)

пиво (3 р.)

punctuality [пунктуальность] (2 р.)

Hitler [Гитлер] (2 р.)

Mercedes [«мерседес»]

quality [качество]

exactness [точность]

racial superiority of Nordic people

[превосходство нордической

расы]

romanticism [романтизм]

Prussian soldiers [прусские

солдаты] Kinder, Küche, Kirche

[дети, кухня,

церковь (три «К»)]

war[война]

The Berlin Wall [берлинская стена]

университеты Гёте современное

искусство

Греция

мифы и боги (2 р.)

Olympic games [Олимпийские

игры] (2 р.) античность

Парфенон оливки ruins of the

ancient world

[античные развалины] ancient

Greece [Древняя Греция] origin of

our civilization

[колыбель нашей

цивилизации] smth we know

since our childhood

[то, что мы знаем с детства]

democracy [демократия] seafood

[морепродукты] sirtaki [сиртаки]

Голландия

тюльпаны (4 р.)

many sexual liberties

[сексуальная свобода] (2 р.)

drugs[наркотики]

school of painting

XV-XVIII centuries [школа

живописи XV-XVIII веков]

skates [коньки]

cheese [сыр]

корабли

мельница

марихуана

Дания

Гамлет (2 р.)

fairy

tales [сказки]

danish (cookies) [датское печенье]

flat [плоская, ровная]

many islands [много островов]

Mermaid [Русалочка]

Andersen [Андерсен]

гадкий утенок




Ирландия

IRA [ИРА] (Зр.)

fighting country [воюющая

страна]

flat [плоская, ровная] green

gnomes [зеленые гномы] conflict

[конфликт] whisky [виски] love of

freedom and independence

[любовь к свободе

и независимости]

Yeats [Йитс]

Испания

corrida [коррида] (7 р.)

фламенко (3 р.)

Гойя (2р.)

Эль Греко

bulls [быки]

sun [солнце]

temperament [темперамент]

fiesta [фиеста]

siesta [сиеста]

leisure [отдых]

olives [оливки]

Salvador Dali [Сальвадор Дали]

Италия

спагетти (7 р.)

pizza [пицца] (3 р.)

Renaissance [Возрождение] (3 р.)

Рим (2 р.)

Pope [папа римский] (2 р.)

венецианский карнавал (2 р.)

опера

pasta [макароны]

canals [каналы]

empire [империя]

Catholicism [католицизм]

cheese [сыр]


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)