АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Перевод М.А. Дынника

Читайте также:
  1. Lesson 13 «Перевод причастия и герундия».
  2. Lesson 14 «Перевод абсолютных номинативных конструкций».
  3. Lesson 15 «Перевод пассивных конструкций».
  4. Lesson 16 «Модальность при переводе»
  5. Lesson 17 «Перевод фразеологизмов»
  6. Волкова Т.А. Дискурсивно коммуникативная модель перевода
  7. Выберите правильный перевод модального глагола или его эквивалента, обращая внимание на время.
  8. Глоссы и интерполяции в переводах
  9. Готовый перевод Uncharted: Drake's Fortune: Ch.10 The Customs House / Таможня
  10. Готовый перевод Uncharted: Drake's Fortune: Ch.13 Sanctuary? / Святилище?
  11. Готовый перевод Uncharted: Drake's Fortune: Ch.15 On the Trail of the Treasure / По следам сокровища
  12. Готовый перевод Uncharted: Drake's Fortune: Ch.2 The Search For El Dorado / В поисках Эль Дорадо

ФРАГМЕНТЫ ГЕРАКЛИТА

 

1. Секст adv. math. VII 132.

Хотя этот логос существует вечно, люди не понимают его- ни прежде, чем услышат о нем, ни услышав впервые. Ведь все совершается по этому логосу, а они уподобляются невеждам, когда приступают к таким словам и к таким делам, какие я излагаю, разделяя каждое по природе и разъясняя по существу. От остальных же людей скрыто то, что они делают бодрствуя, точно так же как они свои сны забывают.

2. [92] Секст VII 133.

Поэтому необходимо следовать всеобщему. Но, хотя логос всеобщ, большинство людей живет так, как если бы имело собственное понимание.

3. [О] Аэций II 21, 4 (D. 351). (О величине солнца). Шириной в ступню человеческую.

4. Альберт Великий de veget VI 401, р. 545 Meyer. Если бы счастье заключалось в телесных удовольствиях, мы бы назвали счастливыми быков, когда они находят горох для еды.

5. U30 126 ] Аристократ Theosophia 68, Ориген с. Cels VII 62.

Но напрасно они, запятнанные кровью, жертвоприношениями хотят очиститься, как если бы кто-либо, вступив в грязь, грязью пожелал бы обмыться. Безумным посчитал бы его человек, заметивший, что он так поступает. И этим статуям они молятся, как если бы кто-либо захотел разговаривать с домами; они не знают, каковы боги и герои.

6.Аристот елъ meteor. В 2. 355а 13., Солнце-не только (как говорит Гераклит) повое каждый день, но вечно и непрерывно новое.

7. [37 ] __ de sensu 5.443a 22. Если бы все существующее превратилось в дым, ноздрями его можно было бы распознать.

8. [46 ] __ eth. Nic. VIII 2 1155 в 4.

Враждующее соединяется, из расходящихся-прекраснейшая гармония, и все происходит через борьбу.

9. [51] __ __ X 5.1176а 7. Ослы золоту предпочли бы солому.

10. [59] [Аристотель] de mundo 5.39в 7. Связи: целое и нецелое, сходящееся и расходящееся, согласное и разногласное, и из всего-одно, и из одного- все.

11. [55] __ __ 6 р. 401 а 8. Всякое животное направляется к корму бичом (необходимости).

12. [41. 42]. Арий Дидам у Евсевия. Р. Е. XV 20 (Д 471,1).

На входящего в одну и ту же реку текут все новые и новые воды. Психеи же испаряются из влаги.

13. [54] Атеней V р. 178 F. Быть довольным грязью. Свиньи грязью наслаждаются.

14. [124 125] Климент Protr. 22.

[Кому же пророчествует Гераклит Эфесский?] Ночным бродягам, магам, вакхантам, менадам и мистам. [Им он угрожает наказанием после смерти, им он предрекает огонь]. Ведь не священным образом совершаются посвящения в принятые у людей мистерии.

15. [127 ] __ -:_ 34 р. 26,6.

Если бы не в честь Диониса они совершали шествия и пели фаллический гимн, они бы поступали бесстыдпейшим образом. Дионис же, ради которого они неистовствуют в вакханалиях, тождественен Аиду.

16. [27] __ Paedag II 99. Как мог бы кто укрыться от незаходящего [огня]

17. [5] __. Strom II 8.

Большинство людей не разумеет того, с чем встречается, да и научившись, они не понимают, им же самим кажется, [что понимают].

18. [7[ __ __ II 17. Если он не ожидает неожиданного, то не найдет сокровенного и трудно находимого.

19. [6] __ __ // 24. Они не умеют ни выслушивать, ни сказать.

20. [86 ] _ _ ill i4. Родившись, они стремятся жить и, тем самым, умереть, лучше же сказать-успокоиться, и оставляют детей, порожденных для смерти.

21. [64] __ __ __ 21. Смерть-все, что мы видим, когда бодрствуем, а все, что мы видим, когда спим, есть сон.

22. [8] __ __ IV 4. Много земли перерывают золотоискатели и находя! немного [золота].

23. [60 ] __ __ __ 10. Имени Правды они бы не знали, если бы этого не было.

24. [102 ] __ __ __ 16. Павших на войне боги почитают и люди.

25. [101 ] __ __ __ 50. Чем больше удел, тем больше и доля достается по жребию.

26. [77] __ __ __ 143.Человек в ночи себе зажигает свет. Умерев, он жив. Уснув, угаснув очами, он соприкасается с мертвым и с уснувшим соприкасается, бодрствуя.

27. [122 ] __ __ __ 146. Людей ждет после смерти то, чего они не ожидают и не предполагают.

28. [118] -_- __ V 9. То, что самый испытанный [мудрец] знает и соблюдает, есть только мнение. И, однако, Правда настигнет лжецов и лжесвидетелей.

29. [111в\ __ __ __ 60 (после В 104). Лучшие люди одно предпочитают всему: вечную славу-преходящим вещам; толпа же насыщается подобно скоту.

30. /20/ - -У 105 Этот космос, один и тот же для всего существующего, не создал никакой бог и никакой человек, -но всегда он был, есть и будет вечно живым огнем, мерами загорающимся и мерами потухающим.

31. 120] (после 30). Превращения огня: сначала-море, море же-наполовину земля и наполовину престер. [Это значит, что огонь посредством всеуправляющего ] логоса [и бога через воздух превращается в воду-как бы семя мирообразования, которую он называет] морем; [из воды же происходит земля и небо и все между ними находящееся. Каким же образом он в обратном направлении восстанавливается и возжигается, он разъясняет так]: море мерами разлагается по тому же логосу, какой и прежде был до возникновения земли.

32. [65 ] __ 116. диное, единственно мудрое, не желает и желает называться именем Зевса.

33. [110} __ __ __ И воле одного повиновение-закон.

34. [3] __ __ __ Те, кто, слушая, не понимает, уподобляются глухим, о них свидетельствует изречение: «присутствуя, они отсутствуют».

35. [49] __ __ 141. Очень много должны знать мужи-философы.

36. [68] __ __ VI 16. Психеям смерть-стать водою, воде же смерть-стать землею; из земли же вода рождается, а из воды- психея.

37. [53] Колумелла VIII 4. Свиньи грязи радуются, птицы в пыли или в золе купаются.

38. [23 ] Диоген I 23 {1 А 1). Фалес [по указанию некоторых ] был первым астрономом [об этом свидетельствуют Гераклит и Демокрит].

39. [112} __ / 88. В Приене жил Биас, сын Тевтама, чье учение было лучше, чем у других.

40. [16] Многознание не научает быть умным, иначе бы оно научило Гезиода и Пифагора, а также Ксенофана и Гекатея.

41. [19] __ __ (примык. к 40). Мудрость заключается только в одном: признать разум как то что управляет всем при помощи всего.

42.[119] __ Гомер заслуживает того, чтобы быть изгнанным из общественных мест и высеченным розгами, так же как и Архилох.

43. [103] __ -- 2. Своеволие следует гасить скорее, чем пожар.

44. [100] -- -- Народ должен сражаться за закон, как за свои стены.

45. [71] -- -- 7- По какому бы пути ты ни шел, границ психеи ты не найдешь; столь глубок ее логос.

46. [132 ] __ -- [Про самомнение он говорил, что это ]-священная болезнь.

47. [48] __ -- 73. О значительнейших вещах не будем судить слишком быстро.

48. [66 ] Elym. gen.. Имя луку-жизнь, а дело его-смерть.

49. [113]\Гален de diff. puls. VIII 773K. Один для меня-десять тысяч, если он-наилучпши.

49а. [81] Геракл, alleg. 24 {после 62). В одну и ту же реку мы входим и не входим, существуем и не существуем.

50. [1] Ипполит Ref. IX 9. [Все-едино: делимое-неделимое, рожденное-нерожденное, смертное-бессмертное, логос-вечность; отец-сын, бог-справедливость]; не мне, но логосу внимая, мудро признать, что все-едино.

51. [45; срв. 56] __ -- [после В 50]. Они не понимают, как расходящееся само с собой согласуется: возвращающаяся [к себе] гармония, как у лука и лиры.

52. [79 - - Вечность-ребенок, забавляющийся игрой в шахматы: царство ребенка.

53. [44] __ __ Война-отец всего и всего царь; одним она определила быть богами, другим-людьми; одних она сделала рабами, других-свободными.

54. [47] __ __ Скрытая гармония лучше явной.

55. [13] __ __ Я предпочитаю то, что можно увидеть, услышать и изучить.

56. [к 47] __ __ В познании явных [вещей] люди совершенно обманываются, подобно Гомеру, который был мудрейшим из всех эллинов; ведь ребята, убивавшие вшей, обманули его, сказав: «То, что мы увидели и поймали, мы выбросили, а чего не увидели и не поймали, то носим».

57. [35] __ IX 10. Учитель весьма многих [вещей или людей ]-Гезиод, его считают знающим весьма много,-его, который не разумел, что день и ночь-одно.

58. [57, 58] __ __ И добро и зло [одно ]. Действительно, врачи, мучающие больных, режущие и жгущие всячески, требуют еще сверх того платы, хотя ее не заслужили, так как они делают то же самое: добро и болезни.

59. [50] __ __ Путь валяльного винта, прямой и кривой,-один и тот же.

60. [69 ] __ __ Путь вверх и вниз-один и тот же.

61. [52] __ __ Морская вода-чистейшая и грязнейшая. Рыбам она пригодна для питья и целительна, людям же-для питья непригодна и вредна.

62. [67 ] __ __ Бессмертные-смертны, смертные-бессмертны; смертью друг друга они живут, жизнью друг друга они умирают.

63. [123] Перед находящимися там они восстают и, бодрствуя, становятся стражами живых и мертвых.

64. [Он говорит также, что суд над космосом и над всеми находящимися в нем совершается через огонь, так как он выражается следующим образом]: Всем управляет перун, [т. е. он направляет; перуном же он называет вечный огонь, он говорит также, что огонь разумен и является причиной управления всем].

65. [Он же называет его] недостатком и изобилием;

[недостаток же, по его учению, это-образование космоса, а изобилие-его пожар].

66. Грядущий огонь все будет отделять и связывать.

67. [36] __ __ [Бог]: день-ночь, зима-лето, война-мир, изобилие-голод [все противоположности. Этот ум] изменяется подобно огню, который, смешиваясь с благовониями, называется различно, как различны удовольствия от каждого из них.

67а. [О] Гиодос схоластик ad Chalcid. Plat. Tim.

[Так жизненное тепло, исходящее от солнца, обеспечивает жизнь всему, что живет. Принимая это положение, Гераклит делает прекраснейшее сравнение психеи с пауком, а тела-с паутиной. Подобно тому, как паук,-говорит он,-находясь посреди паутины, чувствует, лишь только муха повреждает какую-либо его нить, и быстро туда бежит, как бы заботясь об исправлении нити,-так и человеческая психея, если какая-либо часть тела повреждена, поспешно туда устремляется, как бы не перенося повреждения тела, с которым соединена крепко и соразмерно].

68. [129] Ямвлих de myst. I 11. [Поэтому справедливо Гераклит называл эти «средства»] лекарствами [так как они исцеляют психеи от ужасного и предохраняют их от жизненных несчастий].

69. [128] __ __ V 15. [Следует различать два вида жертв: одни [жертвы] приносятся людьми совершенно чистыми, как это изредка может иметь место у какого-либо одного человека, по словам Гераклита, или же немногими мужами, которых легко перечесть. Другие [жертвы]-материальные и т. д.].

70. [к 79] __ de anima. Детские игры [говорил он про человеческие мысли].

71. [к 73} Марк Антонин IV 46 [после 76]. [Следует помнить также о том], кто забывает, куда ведет путь.

72. [93} __ __ С тем, с чем они имеют наиболее непрерывную связь,- со [всеуправляющим] логосом они враждуют, и то, с чем они встречаются ежедневно, кажется им чуждым.

73. [94] __ __ Не следует действовать и говорить подобно спящим [ибо и во сне кажется, что мы действуем и говорим].

74. [к 97] __ __ [Не следует действовать, как [дети родителей], т. е., говоря попросту,-как мы переняли].

75. [90\ __ VI 42. [Спящих, предполагаю я, Гераклит называет] работниками и сотрудниками того, что происходит в космосе.

76. [25] Максим Тирский XII 4 р. 489 {после В 60. 62}. Огонь живет земли смертью, и воздух живет огня смертью; вода живет воздуха смертью, земля-воды [смертью].

Огня смерть-воздуха рожденье и воздуха смерть-воды рожденье. Из смерти земли рождается вода, из смерти воды рождается воздух, [из смерти] воздуха-огонь, и наоборот.

77. [72] Нумений fr. 35 (у Порфирия).

Для психеи-услада или смерть: [смерть-стать влагою, услада же для них-вступление в жизнь. В другом же месте он говорит:] Мы живем их смертью, и они живут нашей смертью.

78. [96] Ориген с Сels VI 12 р. 82, 23 [как 79 и 80 из Целъса].

Человеческий образ мыслей не обладает разумом, божественный же обладает.

79. [97] __ __ [после 78]. Младенцем слывет муж для божества, как мальчик-для мужа.

80. [62]- - У1 42 Следует знать, что война всеобща и правда-борьба и что все происходит через борьбу и по необходимости.

81. [срв. 138] Филодем Rhet. 1 с. 57. 62 [из стоика Диогена}.

[Ораторское обвинение устремляет к этому пункту все свои тезисы и, по Гераклиту, оно] ведет к тому, чтобы зарезать.

82. [99] Платон Hipp, maior. 289 А. Прекраснейшая обезьяна отвратительна по сравнению с человеческим родом.

83. [98] __ __ В. Мудрейший из людей по сравнению с богом покажется обезьяной в отношении мудрости, красоты и всего прочего

84. [83. 82] Плотин Enn. IV 8, 1. В изменении покоится. Тяжелый труд: у одних и тех же работать и быть под началом.

85. [105} Плутарх Coriol. 22. С сердцем бороться трудно: всякое желание покупается ценою психеи.

86. [116} __ __ 38. [Большинство божественных дел] ускользает от понимания благодаря неверию.

87. [117] __ de and. 7 р. 41 А: Неразумный человек способен увлечься любым учением.

88. [78] __ consad Apoll. 10 р. 106 Е.

Одно и то же в нас-живое и мертвое, бодрствующее и спящее, молодое и старое. Ведь это, изменившись, есть то, и обратно, то, изменившись, есть это.

89. [96] __ de superst. 3 р. 166 с. Для бодрствующих существует единый и всеобщий космос [из спящих же каждый отвращается в свой собственный].

90. [22} __ de Е 8 р. 388 Е. На огонь обменивается все, и огонь-на все, как на золото-товары и на товары-золото.

91. [41. 40] __ __ 18 р. 392 В. В одну и ту же реку нельзя войти дважды [по Гераклиту, и нельзя дважды застигнуть смертную природу в одном и том же состоянии, но быстрота и скорость обмена] рассеивает и снова собирает ее, [а лучше сказать не снова и не после, но одновременно] она [образуется и погибает] приближается и удаляется.

92. [12] __ de Pyth. or. 6 p.,397 А. Сивилла неистовыми устами произносит угрюмое, неприкрашенное и неподмазанное, и речь ее звучит сквозь тысячелетия, ибо она побуждаема божеством.

93. [11] __ __ 18 р. 404 Д. Государь, чей оракул находится в Дельфах, не говорит и не скрывает, но знаками указывает.

94. [29] __ __ de exil. 11 р. 604 А. Солнце не перейдет своей меры, иначе его бы настигли Эринии, помощницы Правды.

95. [108] Плутарх Sympos III pr. 1 р. 644 F. Невежество лучше скрывать, но это затруднительно при распущенности и за чашею вина.

96. [85] __ __ IV 4, 3 р. 669 А. Трупы следует выбрасывать скорее, чем навоз.

97. [115] __ an seni resp. 7 p. 787 С. Собаки лают на тех, кого они не знают.

98. [38] __ /ас. lun. 28 р. 943 Е Психеи обоняют в Аиде.

99. [31] __ aqu, et ign. 3 p. 98 С. Если бы солнце не существовало,- несмотря на остальные светила, была бы ночь.

100. [34] __ __ Qu. Plat. 8, 4 р. 1007 Д....Периоды. Солнце, их управитель и наблюдатель, устанавливает, руководит, назначает и обнаруживает переходы и времена года, которые все приносят [по Гераклиту].

101. [80] __ adv. Colot. 20. 1118 С. Я исследовал самого себя.

101 а. [15] Полибий XII 27. Глаза- более точные свидетели, чем уши.

102. [61] Порфирий к Д 4. У бога прекрасно все, и хорошо, и справедливо, люди же одно считают несправедливым, другое- справедливым.

103. [70] __ к Е 200. Общи начало и конец у периферии круга.

104. [Ilia] Лрокл in Ale. 1 р. 525, 21. Каков у них ум, или разумение? Народным певцам они верят, и учитель для них -толпа, ибо не знают они, что «многие- плохи, немногие же-хороши».

105. [к 119] Схолии Нот А. Г. к XXIII 251.

[Из этого места-»Илиада» 18, 251: «Ночью они родились»-заключает Гераклит, что Гомер был] астрологом, [а также из следующего-0, 478: «Никто из смертных, думаю я, не избежал своей судьбы»].

106. [120] Сенека ер. 12,7. Один день равен всякому другому.

107. [4] Секст Эмпирик VII 126. Плохие свидетели для людей глаза и уши тех, которые имеют грубые психеи.

108. [18] Стобей flor. I 174. Никто из тех, чьи учения я слышал, не дошел до признания, что мудрое от всего отлично.

109. [108] __ __ 175. Скрывать невежество предпочтительнее, чем обнаруживать его публично.

110. [104а] __ -- 176. Не лучше было бы людям, если бы исполнялось все, чего они желают.

111. [104b] __ __ 177. Болезнь приятным делает здоровье, зло-добро, голод-насыщение, усталость-отдых.

112. [107] __ __ 178. Мышление-великое достоинство, и мудрость состоит в том, чтобы говорить истинное и чтобы, прислушиваясь к природе, поступать с ней сообразно.

113. [91] __ __ 179. Мышление обще всем.

114. [91b] __ __ 179. Тем, кто желает говорить умно, должно укрепить себя этим для всех общим, как город, законом и много крепче. Ведь все человеческие законы питаются единым божественным, который простирает свою власть, насколько желает, всему довлеет и над всем одерживает верх.

115. [О] __ __ 180а. Психее присущ самовозрастающий логос.

116. [106] __ __ V 6. Всем людям свойственно познавать самих себя и мыслить.

117. [73] __ __ 7. Невозмужалый отрок ведет опьяневшего мужа, который шатается и не замечает, куда идет, ибо психея его влажна.

118. [74-76] __ __ 8. Сухое сияние-психея мудрейшая и наилучшая.

119. [121] __ __ IV 40, 23. Образ мыслей человека-его божество.

120. [30] Страбон I в р. 3. Востока и запада пределы: Медведица и против Медведицы- гора сверкающего Зевса.

121. [114] __ XIV 25 р. 642 Диоген IX 2.

Правильно поступили бы эфесцы, если бы все они, сколько ни есть возмужалых, повесили друг друга и оставили город для несовершеннолетних,- они, изгнавшие Гермодора, мужа наилучшего среди них, со словами: «да не будет среди нас никто наилучшим, если же таковой окажется, то пусть он живет в другом месте и среди других».

122. [9] Сеида...Приближение...

123. [10] Фемистий or. 5 р. 69. Природа любит скрываться.

124. [к 46] Феофраст Metaphys. 15 р. 7 а 10 Usen. Прекраснейший космос [был бы] как бы куча copy, насыпанная как попало.

125. [84] Феофраст de vert. 9. И кикеон разлагается, если его оставить без движения.

125а. [О] Цец ad Aristoph. Plat. 88. Да не покинет вас богатство, эфесцы, чтобы вы срамились своей подлостью.

126. [39] __ schol. ad. exeg. II p. 126 Herm. Холодное теплеет, теплое холодеет, влажное высыхает, сухое увлажняется.

 

 


1 | 2 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.)