АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Стилистические фигуры

Читайте также:
  1. Площадь фигуры.
  2. Прагматические стилистические пометы
  3. ПРИЛОЖЕНИЕ К РАЗДЕЛУ «ГРАММАТЙКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ»
  4. Риторический канон: элокуция, запоминание произнесение. Риторические тропы и фигуры.
  5. Стилистические особенности творчества телевизионных критиков
  6. Стилистические фигуры
  7. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ - обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания.
  8. ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ.

Средства выразительности.

Тропы.

Аллегория( греч.иносказание) – иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного жизненного образа. Например, в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка и т.д.

Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого – либо предмета, явления. (В сто сорок солнц закат пылал).

Ирония – (от греч. – притворство, насмешка) – употребление слова или выражения, содержащего в себе оценку того, что осмеивается; одна из форм отрицания. (Отколе, умная, бредёшь ты, голова?(в обращении к ослу).

Литота (греч. – простота, малость) – троп, противоположный гиперболе. В нём содержится художественное преуменьшение величины, силы. (Мальчик с пальчик. Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить)

Метафора( греч. – перенос) – употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком – либо отношении двух предметов или явлений(«Дворянское гнездо», золотая осень; Русь – поцелуй на морозе)

Метонимия (греч.- переименование)- употребление названия одного предмета на основании внешней или внутренней связи между ними. Связь может быть:

-между предметом и материалом, из которого изготовлен предмет (Не то на серебре – на золоте едал)

- между содержимым и содержащим (Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый!)

- между действием и орудием этого действия (Перо его местию дышит)

- между автором и его произведением (Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал).

- между место и людьми, находящимися на этом месте. (Но тих был наш бивак открытый)

Олицетворение( от греч.лицо + делаю) – неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию, живому существу, не наделённому сознанием, приписываются качества или действия, присущие человеку, - дар речи, способность мыслить, чувствовать.(Когда, бушуя, в бурной мгле, играло море с берегами)

Перифраз(перифраза) (от греч. – описательный оборот) – троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. (Царь зверей – лев; Туманный Альбион – Англия)

Синекдоха ( греч. – соподрозумевание) – вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения.:

- часть явления называется в значении целого (А в двери-

Бушлаты,

Шинели,

тулупы …)

- целое в значении части (-Ах, ты вон как! Драться каской?

Ну не подлый ли народ!)

- единственное число в значении общего и даже всеобщего (Там стонет человек от рабства и цепей…)

- замена числа множеством (Мильоны нас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы)

- замена видового понятия родовым (Ну что ж,

Садись, светило

Сравнение – троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на основании общего у них признака. Может выражаться:

- творительным падежом (Снежная пыль столбом стоит в воздухе).

- формой сравнительной степени прилагательного или наречия (Ты всех милее, всех дороже, русская, суглинистая, жёсткая земля)

- оборотами со сравнительными союзами(Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи. Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная)

- лексически (при помощи слов подобный, похожий и т.д.) (Её любовь к сыну была подобна безумию. Пирамидальные тополя похожи на траурные кипарисы.)

Эпитет (греч. – приложение). Художественное, образное определение, вид тропа. (Весёлый ветер, мёртвая тишина) Эпитетом называют не только прилагательное, определяющее существительное, но и существительное – приложение, а также наречие, метафорически определяющее глагол. (Мороз – воевода; Петроград жил в эти январские ночи напряжённо, взволнованно, злобно, бешено.)

Постоянный эпитет-часто встречающийся в народном поэтическом творчестве: (добрый молодец)

Стилистические фигуры.

Анафора (греч.-вынесение вверх) – стил. Фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка):

- повторение одних и тех же сочетаний звуков: Гро зой снесённые мосты,

Гро ба с размытого кладбища.

- повторение одних и тех же морфем или частей сложных слов: Черно глазую девицу,

Черно гривого коня!

- повторение одних и тех же слов: Не напрасно дули ветры,

Не напрасно шла гроза.

Мало того что осуждена я на такую страшную участь; мало того что перед концом своим должна видеть, как станут умирать в невыразимых муках отец и мать…….

- повторение одних и тех же синтаксических конструкций: Брожу ли я вдоль улиц шумных,

Вхожу ль во многолюдный храм,

Сижу ль меж юношей безумных,

Я предаюсь моим мечтам.

Антитеза ( греч. –противоположение) – стил.фигура служит для усиления выразительности речи путём резкого противопоставления понятий, мыслей, образов. (Где стол был яств, там гроб стоит).

Бессоюзие- связь предложений без участия союзов. Предложения объединены по смыслу и интонационно. (Ножи стучат, посуда звенит, масло шипит)

Градация ( лат. – постепенное усиление) – стил.фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания (слов, отрезков предложения), при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) смысловое или эмоционально – экспрессивное значение, благодаря чему создаётся нарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления. (Я победил его, разгромил, уничтожил).

Инверсия (лат. перестановка) – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с целью усилить выразительность речи. (Вышел месяц ночью тёмной, одиноко глядит из чёрного облака на поля пустынные, на деревни дальние – инверсия согласованных определений; Сначала очень была огорчена – инверсия обстоятельства меры и степени).

Многосоюзие – стил.фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов. (Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда – то в бесконечность).

Параллелизм (греч. рядом идущий) – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи (одинаковое расположение сходных членов предложения) (Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы.)

Оксюморон (греч. – остроумно – глупое)- стил.фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое. (Горькая радость, звонкая тишина, «Горячий снег», «Живой труп»).

Парцелляция (фран. – частица) – такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно – смысловых речевых единицах, следующих одна за другой. (У Елены беда тут стряслась. Большая.)

Риторический вопрос – предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, накоторый не ожидается ответа. (На кого не действует новизна?)

Риторическое обращение – высказывание адресуется неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию, лицу отсутствующему. (Мечты, мечты? Где ваша сладость?)

Эпифора (греч. после+несущий) – стил.фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех элементов в конце каждого параллельного ряда (стиха, строфы, предложения и т.д.) (Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?)

Эллипсис ( греч. опущение, недостаток)- один из компонентов высказывания не упоминается, опускается с целью придать тексту большую выразительность; способствует передаче быстрой смены событий. (Решили лисы кролика запечь. А кролик из духовки – прыг на печь. Потом на лавку и в окошко с лавки).


Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)