АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Практичні завдання. Завдання 1. Який фрагмент протоколу є правильним?

Читайте также:
  1. II Завдання додому
  2. II. ЗАВДАННЯ ТА ОБОВ'ЯЗКИ
  3. II. Тестові завдання
  4. IІ Завдання додому
  5. IІ Завдання додому
  6. IІ Завдання додому
  7. IІ Завдання додому
  8. IІ Завдання додому
  9. IІ. Завдання додому
  10. IІ. Завдання додому
  11. АЛГОРИТМ РОБОТИ НАД ПРОФЕСІЙНО-ОРІЄНТОВАНИМИ ЗАВДАННЯМИ З КУРСУ «ОСНОВИ ПСИХОЛОГІЧНОГО ТРЕНІНГУ»
  12. Визнання, класифікація, оцінка та основні завдання обліку зобов'язань

Завдання 1. Який фрагмент протоколу є правильним? Відповідь запишіть.

а) Порядок денний:

1. Про виробничу практику студентів II курсу в музеї.

2. Стан успішності студентів І курсу в І семестрі 2009-2010 навч. року.

б) Порядок денний:

1. Про виробничу практику студентів II курсу в музеї.

2. Про стан успішності студентів І курсу в І семестрі 2009-2010 навч.

року.

в) Порядок денний:

1. Проведення виробничої практики студентів II курсу в музеї.

2. Стан успішності студентів І курсу в І семестрі 2009-2010 навч. року.

 

Завдання 2. Відредагуйте текст, допишіть відсутні реквізити. Визначте, який це документ за а) походженням, б) місцем виникнення, в) призначенням, г) формою.

Протокол

загальних зборів студентів II курсу

11 10 2009

Голова Панченко О Г

Присутні декан факультету проф Зеленов В П, доц Кравець І. В., студенти II курсу

Повістка денна

Про підготовку до зимової сесії

Про дисципліну та успішність студентів II курсу

Слухали Виступ старости групи Адаменка О І.

Ухвала

До 20 12 2009 р ліквідувати всі негативні оцінки

Голова Панченко О К

Секретар Штанюк Р Д

Завдання 3. Проаналізуйте наведені нижче складові витягу з протоколу, відредагуйте і запишіть виправлений варіант, укажіть на характер помилок.

Витяг з протоколу № 8 засідання вченої ради Класичного приватного університету від 21 червня 2014 року

Витяг № 5 з протоколу засідання кафедри історії України про обрання делегатів на міжнародну наукову конференцію «Майбутнє України: перспективи».

Завдання 4. Складіть протокол зборів студентів вашої групи.

Запитання для самоконтролю

1. Який документ називається протоколом?

2. Хто складає протокол?

3. Які види протоколів вам відомі?

4. Назвіть вимоги до оформлення протоколу.

5. Що таке витяг із протоколу? Які реквізити має цей документ?

Тема 11. ЕТИКЕТ СЛУЖБОВОГО ЛИСТУВАННЯ

Мета самостійної роботи: поглибити знання про службові листи, зокрема мовне оформлення; удосконалити вміння та навички писати різні види службових листів, складати адвокатський запит.

Студент повинен знати:

– види офіційного листування;

– вимоги до мовного оформлення листів;

– визначення поняття «адвокатський запит»;

– вимоги до написання адвокатського запиту.

Студент повинен уміти:

– писати різні види службових листів;

– складати адвокатський запит;

– визначати та редагувати усі типи помилок у текстах службових листів.

Терміни до теми: лист,службовий лист, лист-запрошення.

Питання для самостійного опрацювання

1. Мовне оформлення службових листів.

2. Різні типи листів (лист-прохання, лист-відмова, лист-подяка).

3. Адвокатський запит.

 

Рекомендована література:

1. Гриценко Т. Б. Українська мова за професійним спрямуванням: [навч. посіб.] / Т. Б. Гриценко. – К.: Центр навчальної літератури, 2010. – С. 375–389.

2. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні. Модульний курс: [навч. посіб.] / В. І. Мозговий. – 3‑є вид., перероб. та доп. – К.: Центр учбової літератури, 2008. – С. 476–486.

3. Погиба Л. Г. Українська мова фахового спрямування: підручник / Л. Г. Погиба, Т. О. Грибіниченко, Л. М. Голіченко. – К.: Кондор‑Видавництво, 2012. – С. 251–255.

4. Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням: підруч. / С. В. Шевчук, І. В. Клименко. – К.: Алерта, 2010. – С. 395–482.

 

Методичні рекомендації щодо виконання самостійної роботи

1. Відповідаючи на перше питання плану слід підкреслити, що мова офіційних документів – це набір кліше, штампів, стандартів. Ідеться про уніфікацію, тобто вибір одного мовного варіанту з кількох можливих способів передавання тієї самої інформації. Найважливішою ознакою уніфікації текстів документів з погляду лексики вважається використання стійких зворотів, словосполучень, термінів, загальноприйнятих скорочень, умовних позначень, одиниць вимірювання, затверджених державним стандартом.

У мові документів кожне слово необхідно вживати з огляду на його стилістичну належність. Відомо, що деякі слова мають стилістичне забарвлення і вживаються лише в певних стилях, і цю особливість необхідно враховувати, обираючи лексичні одиниці для використання в текстах документів.

У службових листах надають перевагу:

1) спеціальній лексиці. Зазвичай тексти службових листів містять терміни та професіоналізми. Терміни дозволяють уникнути двозначності в розумінні тих чи тих понять, що дуже важливо для ділового спілкування. Це може бути галузева термінологія або спеціальні слова та вислови, якими послуговуються в діловодстві. Використовуючи їх у текстах службових листів, необхідно переконатися, що вони зрозумілі як укладачу, так і адресату. Якщо автор має сумніви щодо цього, треба пояснити значення терміна, що можна зробити різними способами: по-перше, подати офіційне тлумачення цього терміна (зі словника); по-друге, розшифрувати його словами нейтральної лексики; по-третє, замінити цей термін іншим словом або пояснити описово.

2) словам з високою частотністю вживання. Однорідність стилістичного забарвлення лексики службового листа досягається також унаслідок використання слів з високим рівнем частотності вживання. Ця лексика позначає в тексті конкретну дію, ознаку, предмет, наприклад, нести відповідальність.

3) типовим мовним зворотам. Це стійкі (шаблонні, стандартні) вислови, що свідчать про регламентованість ділових відносин, повторюваність ситуацій: повідомляємо, що в період з …; повідомляємо, що станом на …, гарантуємо, повернення кредитних коштів до …, попереджаємо, що в разі … тощо.

4) запозиченням з інших мов. Одна з типових помилок – зловживання запозиченнями, надання переваги їм за умови наявності українського відповідника, наприклад, «пролонгувати» замість «подовжити» тощо.

5) словам з абстрактним значенням, зокрема на ‑ання, ­‑ення, ‑іння, ‑ство, ‑цтво: виконання, забезпечення, сумісництво, товариство тощо.

6) скороченням.

2. У другому питанні йдеться про різні види службових листів. Лист-повідомлення – службовий лист, у якому доводять до чийогось відома, повідомляють комусь певну інформацію.

Лист-підтвердження – різновид службового листа, в якому засвідчуємо той чи інший факт: підтверджуємо одержання листів, переказів, цінних паперів, матеріальних цінностей.

Супровідний лист – службовий лист, що додається до основного документа (накладної, рахунка-фактури, каталогу, проспекту, прейскуранта, креслень, буклетів, зразків нових товарів) та інформаційно супроводжує його.

Лист-нагадування – службовий лист, у якому йдеться про наближення чи закінчення терміну виконання певних завдань, зобов'язань, у зв'язку з чим необхідно вжити відповідних заходів.

Лист-претензія, рекламаційний лист – службовий лист, у якому висловлюється невдоволення з приводу порушення умов укладеної угоди, наприклад, порушення погоджених (визначених) термінів постачання товару, невідповідності останнього запропонованим зразкам, незадовільного дизайну чи упаковання тощо.

Рекомендаційний лист – службовий лист, який містить позитивний або негативний відгук про особу чи організацію, фірму.

Лист-подяка – службовий лист, у якому висловлюється подяка за надану допомогу, послугу, підтримку, надіслане запрошення тощо.

Лист-вибачення – службовий лист, у якому висловлюється прохання вибачити за невчасне виконання замовлення, спізнення на зустріч, бухгалтерські помилки, порушення умов договору тощо.

Лист-вітання – різновид службового листа, в якому поздоровляємо колег, ділових партнерів чи інших осіб з нагоди певної події: свята, дня народження, ювілею, одруження, обрання на почесну посаду, успішного завершення справи тощо.

3. Останнє питання присвячене адвокатському запиту. Адвокатський запит – письмове звернення адвоката до органу державної влади, органу місцевого самоврядування, їх посадових та службових осіб, підприємств, установ і організацій незалежно від форми власності та підпорядкування, громадських об’єднань про надання інформації, копій документів, необхідних адвокату для надання правової допомоги клієнту. До адвокатського запиту додаються посвідчені адвокатом копії свідоцтва про право на заняття адвокатською діяльністю, ордера або доручення органу (установи), уповноваженого законом на надання безоплатної правової допомоги. Вимагати від адвоката подання разом з адвокатським запитом інших документів забороняється.

Адвокатський запит не може стосуватися надання консультацій і роз’яснень положень законодавства.

Надання адвокату інформації та копій документів, отриманих під час здійснення кримінального провадження, здійснюється в порядку, встановленому кримінальним процесуальним законом.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)