АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПРЕАМБУЛА

Читайте также:
  1. I. ПРЕАМБУЛА
  2. Преамбула
  3. Преамбула
  4. Преамбула
  5. Преамбула договора

Государства-участники настоящей Конвенции,

считая, что в соответствии с принципами, провозглашенны­ми в Уставе Организации Объединенных Наций, признание при­сущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются основой обеспечения свободы, справедливо­сти и мира на земле,

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций под­твердили в Уставе свою веру в основные права человека, в дос­тоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

признавая, что Организация Объединенных Наций во Все­общей декларации прав человека и в Международных пактах о правах человека провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия по таким призна­кам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства,

напоминая, что Организация Объединенных Наций во Всеоб­щей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,

убежденные в том, что семье как основной ячейке обществ;! и естественной среде для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей должны быть предоставлены необходимые заши­та и содействие, с тем, чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества,

признавая, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмос­фере счастья, любви и понимания,

считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, ра­венства и солидарности,

принимая во внимание, что необходимость в такой особой за­щите ребенка была предусмотрена в Женевской декларации прав ребенка 1924 г..и Декларации прав ребенка, принятой Генераль­ной Ассамблеей 20 ноября 1959 г., и признана во Всеобщей дек­ларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24), в Меж­дународном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10), а также в уставах и соответ­ствующих документах специализированных учреждений и меж­дународных организаций, занимающихся вопросами благопо­лучия детей,

принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, «ребенок, ввиду его физической и умственной незрело­сти, нуждается в специальной охране и заботе, включая надле­жащую правовую защиту, как до, так и после рождения»,

ссылаясь на положения Декларации о социальных и право­вых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, каса­ющихся деятельности правосудия в отношении несовершенно­летних («Пекинские правила») и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооружен­ных конфликтов,

признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в ис­ключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются в особом внимании,

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка, '

убежденные в том, что семье как основной ячейке обществ;! и естественной среде для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей должны быть предоставлены необходимые заши­та и содействие, с тем, чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества,

признавая, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмос­фере счастья, любви и понимания,

считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, ра­венства и солидарности,

принимая во внимание, что необходимость в такой особой за­щите ребенка была предусмотрена в Женевской декларации прав ребенка 1924 г..и Декларации прав ребенка, принятой Генераль­ной Ассамблеей 20 ноября 1959 г., и признана во Всеобщей дек­ларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24), в Меж­дународном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10), а также в уставах и соответ­ствующих документах специализированных учреждений и меж­дународных организаций, занимающихся вопросами благопо­лучия детей,

принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, «ребенок, ввиду его физической и умственной незрело­сти, нуждается в специальной охране и заботе, включая надле­жащую правовую защиту, как до, так и после рождения»,

ссылаясь на положения Декларации о социальных и право­вых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, каса­ющихся деятельности правосудия в отношении несовершенно­летних («Пекинские правила») и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооружен­ных конфликтов,

признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в ис­ключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются в особом внимании,

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка, '

признавая важность международного сотрудничества для улуч­шения условий жизни детей в каждой стране, в частности, в развивающихся странах,

согласились о нижеследующем:

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)