АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Проблема билингвизма. Отличие речи иностранца от речи носителя языка

Читайте также:
  1. Ha eвропейских языках
  2. II частина. Проблема спеціальних здібностей у сучасній диференційній психології
  3. II. Проблема возникновения науки
  4. II. Проблема источника и метода познания.
  5. III. Проблема субстанции.
  6. IV. Проблема соціальної справедливості і соціальних гарантій.
  7. XIV. ОПЕРАТОРЫ ЯЗЫКА ПАСКАЛЬ
  8. XX век как литературная эпоха. Проблема периодизации.
  9. Аксиологическая проблема
  10. Алфавит языка Паскаль
  11. Альтернативні моделі розвитку. Центральна проблема (ринок і КАС). Азіатські моделі. Європейська модель. Американська модель
  12. Альтернативные издержки и проблема экономического выбора. Кривая производственных возможностей.

Билингвизм определяется как способность владеть двумя или более языками. Билингв — человек, который может общаться как минимум на двух языках. Встречается и многоязычие (или мультилингвизм, полилингвизм), которое бывает национальное и индивидуальное. В основе билингвизма лежат те же речевые механизмы, с помощью которых осуществляется говорение на родном языке. Только при билингвизме они позволяют человеку использовать две языковые системы. Различают несколько типов билингвизма. По времени усвоение второго языка различают билингвизм ранний, обусловленный жизнью в двуязычной культуре с детства, и поздний, при котором изучение второго языка произошло в старшем возрасте. Различают также билингвизм по количеству осуществляемых действий. Рецептивный (воспринимающий) билингвизм существует тогда, когда человек довольствуется приблизительным пониманием иноязычной речи. Репродуктивный билингвизм позволяет билингву воспринимать тексты иностранного языка, и воспроизводить прочитанное или услышанное. Продуктивный (производящий) билингвизм позволяет билингву производить тексты. Продуктивный билингвизм — это цель, которую ставят при изучении и преподавании иностранного языкаПри переходе на другой язык человек по инерции применяет привычные ему синтаксические структуры и способы категоризации, его речь не свободна от движений артикуляционного аппарата, характерных для родного языка. Принято следующее разделение ошибок: Фонетические — искажение фонетического рисунка слова или интонационной

конструкции. Графические и орфографические ошибки в написании, которые которых возникают в следующих случаях: а) не сформирован графический навык; б) нет навыка перекодирования звуков в соответствующие буквы; в) нет собственно орфографического навыка, т.е. владения системой употребления письменных знаков в конкретных случаях (напр., вместо счастье пишется щастье); г) нет навыка использования "неалфавитных элементов" языка (кавычек, знаков препинания). Морфологические ошибки. К ним относятся нарушения в согласовании единиц языка (типа большая стол). Лексические ошибки — это неправильное словоупотребление а) в языковой норме и б) в узусе. Синтаксические ошибки — отклонения в употреблении формы слова в словосочетаниях и нарушения в конструкции предложения. При коммуникативном подходе к ошибкам различают такие ошибки, которые мешают пониманию смысла речи и такие, которые не мешают.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.002 сек.)