АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Подготовка критериев оценки ПР-программы

Читайте также:
  1. II. Первоначальная подготовка
  2. II. Подготовка к основной учебно - познавательной деятельности.
  3. IV. Профессиональная служебная и физическая подготовка
  4. V. Критерии оценки конкурса
  5. VII. Критерии оценки работ
  6. VIII. ИНЖЕНЕРНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА
  7. Алгоритм получения рейтинговой оценки также может быть модифицирован. Вместо формулы, рассмотренной выше, можно использовать одну из нижеследующих
  8. Анализ взаимосвязи уровня социального интеллекта и самооценки в подростковом возрасте
  9. Анализ методики оценки безопасности рабочего места
  10. Анализ рынка, к которому относится объект оценки
  11. Анкета для оценки инновационного потенциала предприятия.
  12. Антистрессовая подготовка.

Первый шаг этого этапа связан с выяснением степени полноты базовой информации, необходимой для разработки программы. В хо­де выполнения программы пиэрмены нередко встречаются со слу­чаями, когда оказывается, что на этапе анализа проблемной ситуации не были учтены или вообще отсутствуют важные исходные данные. Постоянное отслеживание и фиксация подобных фактов как раз и яв­ляется оценкой адекватности исходной информации, используемой для разработки плана ПР-программы. Ведь может случиться так, что при составлении плана во внимание, скажем, не были приняты клю­чевые, приоритетные группы общественности, не были учтены новые обстоятельства развития событий и т.д. Все это необходимо немед­ленно исправлять, осуществлять нужное переосмысление проблемной ситуации и соответствующим образом уточнять готовящийся план ПР-программы.

Второй шаг направлен на определение действий организации, ус­тановление соответствия этим действиям стратегии и тактики ПР-программы и распространяемых информационных сообщений. То есть имеется в виду оценка достижения меры соответствия содер­жания сообщений содержанию практических действий. Критиче­ский анализ сказанного и сделанного на практике помогает предви­деть вероятные последствия и последующие шаги, служит своеобраз­ным указателем для корректировки дальнейших усилий в выполне­нии программы.

Это особенно заметно в сфере политической жизни. Например, ответственные за разработку программы избирательной кампании должны постоянно изучать заявления своего кандидата во время вы-

ступлений, телевизионных дебатов с точки зрения реагирования на них средств массовой информации и желаемого поведения избирате­лей во время очередного голосования. Они, в частности, должны вы­яснять, отвечало ли содержание сообщений заботам и ожиданиям людей, вызывало ли оно интерес со стороны средств информации? Была ли коммуникация аккуратной, своевременной и соответствую­щей общественности, на которую рассчитывалась? Не вызывали ли сообщения и действия кандидата враждебной реакции? Способство­вали ли организованные мероприятия и корректирующие действия потребностям реализации программы? Все ли было сделано? Была ли эффективной коммуникационная составляющая, усиливала ли она эффект деятельностной составляющей программы? Соответствовала ли квалификация работников избирательного штаба кандидата зада­чам его программы, достаточно ли средств избирательного фонда кандидата и т.д.? Именно эта фаза (этап) оценки требует анализа с точки зрения того, в какой мере программа соответствует требовани­ям не столько прогнозируемой ситуации, сколько той, что реально складывается.

Особенно важным становится контент-анализ печатных текстов выступлений, сообщений, рекламных клипов, листовок и других ма­териалов для выяснения их соответствия как усилиям по выполнению программы в изменившихся условиях, так и разработанному плану действий. Полученные результаты контент-анализа помогают пиэр­менам, с одной стороны, вносить коррективы в мероприятия по реа­лизации программы, а с другой, — делать переоценку стратегии и тактики.

В дополнение к таким привычным данным, как названия средств информации, их типы, «радиус действия», объем и характер распро­страняемой через них информации, теперь часто используются ком­пьютеризованные базы данных, позволяющие установить источники, которые цитируются, выяснить ключевые положения содержания со­общений, узнать имена журналистов или публицистов, готовивших материалы, раскрыть суть положений, направленных против других ор­ганизаций или противоположных точек зрения, и многое другое. Ны­нешние специалисты по вопросам контент-анализа отмечают, что в свои компьютерные программы они могут закладывать до 40 перемен­ных, помогающих осуществить многофакторный анализ содержания

сообщений в зависимости, например, от местности, типов трактовки, характеристик аудиторий и даже репортеров и публицистов.

Наконец, последним шагом в подборе методов оценки является определение критериев установления качества подачи сообщений и экспонирования других элементов программы. Говоря о целевом пла­нировании, мы уже отмечали, что оценка целей информационного плана предусматривает измерение трех факторов: экспонирования сообщения, его понимания и запоминаемости.

Экспонирование сообщения, как правило, оценивается путем оп­ределения общенациональных либо местных каналов массовой ин­формации, через которые оно обнародуется, и отслеживания фактиче­ской его подачи средствами информации. Экспонирование можно также измерить, подсчитав количество сообщений и установив раз­мер аудитории, которая могла бы их воспринять (прочитать, увидеть или услышать). Индикатором экспонирования сообщения могут по­служить и данные о том, сколько человек присутствовало на меро­приятии, принимало участие в собрании или митинге и т.д.И, нако­нец, в некоторых странах экспонирование оценивается с помощью специальных систем компьютерного отслеживания, разработанных ведущими фирмами паблик рилейшнз для оценки эффективности до­несения сообщений до аудитории.

Уровень понимания сообщения или хотя бы потенциальная воз­можность его понять в большинстве случаев определяется с помощью формул проверки (тестов) читабельности сообщений, используемых в ПР-программах. Правда, необходимо отметить, что тесты читабель­ности учитывают лишь приблизительную легкость, с которой напеча­танный материал может быть прочитан и осмыслен. При тестирова­нии, например, не обращают внимания на содержание, форму, размер и другие стилевые элементы материала. Но даже при таких обстоя­тельствах названные факторы в соединении в тем, что составитель тек­ста добавил в него при написании или читатель дополнил к его понима­нию при чтении, влияют на восприятие печатных слов. Если принять все это во внимание, то тест читабельности окажется полезным с точки зрения достижения большей легкости прочитывания и понимания со­общения различными группами целевой общественности.

Ниже приведем несколько примеров самых распространенных методов определения читабельности англоязычного текста. (Сразу же оговоримся, что параметры сложности англоязычного и русскоязыч-

ного текстов в большинстве случаев не совпадают. Однако, несмотря на подобное несовпадение, мы убеждены, что полезным является уже само ознакомление с принципами подхода к определению уровня чи­табельности текста, а в дальнейшем возможна и научная адаптация этих подходов к оценке русскоязычных текстов специалистами).

I. Формула Фреча, Формула определения легкости чтения анг­лийского текста, разработанная Рудольфом Фречем, позволяет уста­новить уровень читабельности и приблизительный уровень образова­ния, необходимый для того, чтобы понять напечатанный материал. Для этого нужно взять по меньшей мере два случайно отобранных образца текстов, содержащих по 100 слов (или короткую рукопись). Затем нужно:

1. Подсчитать количество предложений, слов и слогов (аб­бревиатуры, символы и слова, написанные через дефис, входят в счет как отдельные слова).

2. Вычислить среднюю длину предложения, поделив коли­чество слов на количество предложений.

3. Вычислить среднюю длину слова, разделив количество слогов на количество слов.

4. Подставить полученные средние величины в формулу уровня читабельности. Умножить среднюю длину пред­ложения на коэффициент 1,015. Умножить среднюю дли­ну слова на коэффициент 84,6. Отнять сумму двух полу­ченных чисел от базовой величины, которая равняется 206,835.

5. Итак, уровень читабельности = 206,835 - [(средняя длина предложения -1,015) + (средняя длина слова х 84,6)].

6. Оценить относительную сложность чтения, пользуясь нижеприведенной таблицей. По Фречу, «понятный анг­лийский язык» имеет место при уровне читабельности не ниже 60, а разговорный английский язык—примерно 80.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)