АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Семантическая группировка лексики

Читайте также:
  1. II. Группировка месторождений по сложности геологического строения для целей разведки
  2. IV. Стилевое расслоение лексики. Стилистическая окраска слова.
  3. Активный и пассивный запас русской лексики
  4. Вопрос. группировка имущества и источников формирования по составу и размещению.
  5. Группировка вокруг одного и того же «корневого» числа
  6. Группировка затрат, образующих себестоимость СМР, по статьям и элементам.
  7. Группировка комплекта деталей по однородности технологического маршрута
  8. Группировка комплекта детален по однородности технологического маршрута
  9. Группировка логистических издержек в системе распределения
  10. Группировка по видам экономической деятельности и кластеризация предприятий.
  11. Группировка.
  12. Животный мир тесно связан с растительными группировками

§ 60. Большой интерес представляет семантическая груп­пировка лексики, т. е. подразделение словарного состава по лексическим значениям слов, соответственно тем сферам материального мира, которые отражены в языке. Например: названия частей человеческого тела, животных, растений, явлений природы, термины родства, слова, выражающие различные абстрактные понятия: пространства, времени, движения и т. д.

Такая классификация должна соответствовать реаль­ным связям между самими предметами и явлениями объек­тивной действительности, которые выражены в словах. Эти связи между явлениями действительности отражаются в связях между их наименованиями и влияют на развитие этих последних. Поэтому семантическая группировка име­ет большое значение для исследования истории лексики.

Семантические группы можно подразделять на два ос­новных вида:

1. контекстуальные, в которых слова объединяются по­тому, что в силу связи между обозначаемыми ими предме­тами или явлениями они часто встречаются в одном кон­тексте; так, например, слова sun, shine и brightly часто встречаются в речи вместе, и, следовательно, образуют контекстуальную группу;

2.. логические, в которых слова, обозначающие видо­вые понятия, объединяются вместе со словом, выражающим соответствующее родовое понятие: shine и light будут объ­единяться в одну группу с глаголами, обозначающими бо­лее частные видовые понятия, т. е. характеризующими све­чение по интенсивности, продолжительности и характеру:
blaze пылать, flare давать неровный свет, flash сверкнуть, gleam давать отблески, glimmer и glint мерцать, glow гореть, shimmer мерцать, spark и sparkle искриться

 

§61. Подобная логическая систематизация лексики осуществляется в так называемых идеографических сло­варях, но представляет очень большие трудности принци­пиального и технического порядка, так как требует полной, последовательной и детальной классификации всех понятий, что составляет задачу, не имеющую единого решения даже в условиях одинаковой методологии. Трудность задачи заключается не только в бесконечном разнообразии под­лежащих классификации слов, но и в том, что система слов языка не однозначно соответствует системе понятий, так как не только одному понятию могут соответствовать раз­ные слова, но и одно и то же слово может выражать разные категории понятий. Например: long, short, first, last мо­гут относиться и к пространственным отношениям и к по­нятиям времени.

Многообразие связей предметов реальной действитель­ности обусловливает и многообразие связей между их на­званиями. Так, например, слово chalk необходимо не толь­ко при перечислении предметов классного обихода, но и как наименование одного из самых употребительных стро­ительных материалов.

Еще сложнее обстоит дело с многозначными словами. Слово mark в значении мишень должно объединяться с та­кими словами, как aim, target, shoot, gun, shot, bullet, hit, miss. В значении отметка, балл оно комбинируется со сло­вами: examination, test, exercise, teacher, pupil, class, answer и т. д. Термин interrogation mark входит в один ряд со словами comma, full stop, semicolon и т. д. Очень многие слова имеют настолько широкое обобщенное значение, что могут входить почти в любую группу: give, take, go, stand, do, make, matter, stuff.

Выделение и исследование отдельных частных лексико-семантических групп осуществлялось, однако, многими ис­следователями и давало плодотворные результаты.

В элементарном виде аналогичная тематическая группи­ровка издавна осуществляется в учебниках иностранных языков и в разговорниках для иностранцев. В особенности подробно такие списки разрабатываются в институтах и на факультетах иностранных языков.

Вот примерный список слов, который может быть объ­единен под темой «университет»:

University, college, lab (laboratory), chair;

Student, undergraduate, freshman, postgraduate;

Professor, assistant professor, full professor, tutor, advisor (руководитель аспиранта), lecturer, reader, assistant, dean, proctor, educationalist;

A lecturer, a seminary, a test, an examination, a course, exercise, task, research work, experiment, paper, thesis, doctorate schedule, syllabus, time-table;

Give a lesson, read or deliver a lecture, take a course, attend lectures, read for an examination, sit for an examination (держать экзамен);

To educate, train, teach, drill, coach, cram;

Academic, educational, instructive и т. д.

§ 62. Возможности семантической группировки лек­сики не исчерпываются упомянутыми выше контекстуаль­ными, логическими и тематическими группами. После вы­деления той или иной части речи, слова которой имеют общее, хотя и весьма абстрактное значение, например, предметности, их можно подразделить на более частные семантические группы слов, у которых сверх того общего значения, которое свойственно всей данной части речи, есть еще общие элементы значения. Каждая такая группа может подразделяться и дальше по этому же принципу. Так, например, английские существительные могут быть подразделены на существительные, обозначающие одушев­ленные предметы (man, boy, actress, teacher, worker, inventor), существительные, обозначающие конкретные неоду­шевленные предметы (table, chair, hourse, street), вещества (wood, stone, metal, mineral), процессы и действия (work, reading, transformation), признаки, отвлеченные от пред­метов (greatness, length, stupidity) и т. д. и т. п. Среди существительных, обозначающих одушевленные предметы, издавна выделялись различные более частные группы, в том числе так называемые nomina agentis, т. е. имена про­изводителей действия (onlooker, hearer, translator, runner), последние в свою очередь могут быть подразделены на су­ществительные, указывающие профессию лица (driver, painter, teacher) или случайных и временных производи­телей действия (sleeper, onlooker, bystander). Эта катего­рия рассматривается подробнее в главе, посвященной сло­вообразованию. Такая схема является логической, по­скольку лексико-грамматическое значение каждой после­дующей группы относится к лексико-семантическому зна­чению предыдущей как видовое понятие к родовому.

Шарль Бальи предложил понятия — «ассоциативное поле слова», объединяющее все слова, могущие возникнуть в связи с ним в сознании на основе ассоциаций сходства, смежности или контраста. Так вокруг слова bull могут возникнуть следующие группы: 1) cow, calf, cattle, horns, to chew the cud, to bellow, to low, to moo (хотя последнее употребляется только в отношении коровы); 2) to plough, beef, slaughters-house и 3) все слова, передающие понятие выносливости, силы, упорства в труде и одновременно мед­лительности. Эти представления и ассоциации лежат в ос­нове различных образных выражений: а bull in china shop, take the bull by horns и т. д.

Нетрудно понять всю субъективность такого принципа и невозможность лексикографического его использования.

§ 63. Современные американские структуралисты под­ходят к лексике как к системе тождеств и различий и пред­лагают объединять в группы слова, отличающиеся только в отношении одного признака, таким образом, чтобы выя­вить прежде всего чем отличаются друг от друга те ситуа­ции, в которых они могут встречаться. Так, например, глаголы могут отличаться продолжительностью движения. Ср. glance, look, grunt, groan, chop, cut; или интенсивно­стью движения или действия: call, shout, shriek; throw, hurl; или средой, в которой происходит движение: swim, fly, skate, dig. Существительные, обозначающие неодушевленные предметы, могут отличаться назначением: fan, seat, pump, clock, rake, handle, key, stove и т. д. Другие суще­ствительные различаются величиной: splinter, chip, board, plank, beam; puddle, pool, pond, lake.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)