АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Методичні поради. Готуючись до першого питання, необхідно подати визначення поняття „синонім” і „паронім”

Читайте также:
  1. IV. Поради студенту
  2. IV. Поради студенту
  3. IV. Поради студенту
  4. VI. Методичні вказівки до виконання курсової роботи.
  5. ЗАВДАННЯ 2. Уважно вивчіть методичні рекомендації стосовно створення завдання на виконання друку документів на мережному принт-сервері.
  6. Загальні вимоги та методичні рекомендації щодо виконання дипломних робіт, видання четверте, доповнене. – Дніпропетровськ: ДДФА, 2012. – 53 с.
  7. Загальні методичні вказівки
  8. ЗАГАЛЬНІ МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ
  9. Загальні методичні вказівки
  10. Загальні методичні рекомендації
  11. Загальні методичні рекомендації щодо вивчення дисципліни
  12. ЗАГАЛЬНІ____МЕТОДИЧНІ___ВКАЗІВКИ.

Готуючись до першого питання, необхідно подати визначення поняття „синонім” і „паронім”. Виділяють такі види синонімів: семантичні (ідеографічні), стилістичні, абсолютні. Це слова, які мають відмінності у поняттєвому плані, крім того, можуть відрізнятися етимологією, ступенем сучасності та особливостями функціонування: процент – відсоток, дискусія – обговорення, солдат – воїн, тло – фон.

Наведені приклади є зразками лексичних синонімів. Але коли йдеться про синоніміку в широкому розумінні, треба розглянути й інші типи синонімів, крім лексичних. Зокрема, виділяють: морфологічні (співає – співа), словотворчі (засвідчення - засвідчування), фонетичні (іти - йти) тощо.

Пароніми – слова, близькі за звучанням, але різні за значенням і написанням: нагода –пригода, економічнийекономний. Незначна різниця у вимові паронімів спричиняє труднощі у їх засвоєнні, призводить до помилок, зокрема до неправильної заміни одного слова іншим. Особливу увагу необхідно звернути на правила функціонування паронімів та синонімів у професійному мовленні.

Розглядаючи друге питання, слід зазначити, що омоніми – це слова, різні за значенням, але однакові за звучанням чи написанням. Використання омонімів призводить до непорозумінь у практиці слововживання (метр (грец.) – „одиниця довжини, віршовий розмір”, метр (фр.) – „вчитель, вихователь, шаноблива назва людини”).

Близьким до омонімії є явище полісемії (багатозначність). Але омонімія суттєво відрізняється від багатозначності. Багатозначність – це тотожність слова при наявності в нього двох або більше виразно відмінних значень (корінь, земля, клас), а омонімія – це зовнішній збіг за звуковою оболонкою двох або більше різних за семантикою слів.

З’ясовуючи третє питання, необхідно зауважити, що тавтологія (грец. те саме слово) – поєднання однокореневих слів для посилення експресивних відтінків позначуваних ними понять (зробитироботу – виконати роботу). З тавтологією дуже тісно пов’язане й інше мовне явище, що називається плеоназмом. Воно полягає в тому, що в тексті опиняються поряд однозначні слова і вирази (прейскурант цін - Preis з німецької „ціна”).

Негативно впливає на мову перевантаження речень зайвими словами. Наприклад: У травні місяці було не виплачено заробітну плату (слово місяць є зайвим ).

У четвертому питанні слід зазначити, що в офіційно-діловому стилі дуже поширені канцеляризми – усталені слова, словосполучення, граматичні форми і конструкції. У документах вони забезпечують „казенний” характер, позбавляють документ емоційності, надають безособового характеру, наприклад: доводжу до вашого відома (замість повідомляю), в результаті ретельного розслідування (замість розслідуючи). Мовні штампи – це вислови, які механічно відтворюються і в результаті багаторазового повторення втратили свою образність і стилістичну виразність (боротьба по винищенню…, експеримент по застосуванню…). Уживання штампів вважають порушенням мовної норми. Кліше – стандартні мовні одиниці, яким властивий постійний склад компонентів, закріпленість за певними ситуаціями, що спричинено позамовними чинниками, або формою, жанром спілкування: встановити контроль; посилення боротьби із зловживаннями; ринкова економіка; організована злочинність.

Готуючись до п’ятого питання, слід пам’ятати, що оголошення – документ, в якому подається потрібна інформація, адресована певному колу зацікавлених осіб; запрошення – документ, який адресується конкретній особі і містить пропозиції взяти участь у події або заході.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)