АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Lection 6

Читайте также:
  1. BOUNDARY CASES BETWEEN DERIVATION, INFLECTION AND COMPOSITION
  2. Data Collection Instruments
  3. EUCALYPTUS COLLECTION Коллекция ЭВКАЛИПТ
  4. FOUR SEASONS COLLECTION Коллекция ЧЕТЫРЕ СЕЗОНА
  5. Laws of Reflection
  6. Lection 4.
  7. Lection 5.
  8. Morpheme. Structural types of words. The stem of a word. Functions of roots, suffixes, prefixes, inflections.
  9. Reflection of Research Paper
  10. Reflection of the problem of neutrality of Turkey in World War II in correspondence of leaders in leading countries anti-Hitler coalition - Stalin, Roosevelt and Churchill
  11. Selection and Arrangement of Meanings

1. Analyze the words, state what part of speech they belong to. Comment on their formation and meaning. Translate the words into Russian.

aside [a- + side - prefixation] - an adverb - в стороне, отдельно

afresh [a- + fresh - prefixation] - an adverb - опять, снова

antibody [anti- + body - prefixation]- a noun - антитело (био.)

antiwar [anti- + war - prefixation] - an adjective - антивоенный

countermotion [counter + motion - composition]- a noun - обратный ход, движение

decompose [de- + compose - prefixation] - a verb - разбирать; разлагаться

demilitarization [de- + militarize + -tion - prefixation and suffixation]- a noun - разоружение

disarrange [dis- + arrange - prefixation] - a verb - нарушать, приводить в беспорядок

discover [dis - + cover - prefixation] - a verb - обнаруживать, узнавать

extraterritorial [extra- + territorial - prefixation] - an adjective - экстерриториальный

extralogical [extra- + logical - prefixation] - an adjective - сверхлогический

ex-champion [ex + champion - prefixation] - a noun - бывший чемпион

ex-president [ex + president - prefixation] - a noun - бывший президент

ex-student [ex + student - prefixation] - a noun - бывший студент

immortal [in- + mortal - prefixation] - an adjective - бессмертный

indirect [in- + direct - prefixation] - an adjective - косвенный, непрямой

invariable [in- + vary + -able - prefixation and suffixation] - an adjective - неизменный, постоянный

interconnect [inter- + connect - prefixation] - an verb - связывать, соединять

interdependent [inter- + depend + -ent - prefixation and suffixation] - an adjective - взаимозависимый

outsider [out + side + -er - prefixation and suffixation] - a noun - постороннее лицо

outsit [out + sit - prefixation] - a verb - засидеться

overweight [over- + weight - prefixation] - a noun - избыток, перевес

overload [over- + load - prefixation] - a verb - перегружать, отягощать

non-resistance [non- + resist + -ance - prefixation and suffixation] - a noun - непротивление, пассивное подчинение

pre-fabricate [pre- + fabric + -ate - prefixation and suffixation] - a verb - изготавливать заводским способом

prehistoric [pre- + history + -ic - prefixation and suffixation] - an adjective - доисторический

predetermined [pre- + determine + -ed - prefixation and suffixation] - an adjective - предопределенный, заранее установленный

post-war [post- + war - prefixation] - an adjective - послевоенный

prorector [pro- + rector - prefixation] - a noun - замдиректора, замректора

rearrangement [re- + arrange + -ment - prefixation and suffixation] - a noun - перестановка, переделка

reconstruct [re- + construct - prefixation] - a verb - перестраивать, восстанавливать

subclass [sub- + class - prefixation] - a noun - подкласс, производный класс

substation [sub- + state + -tion - prefixation and suffixation] - a noun - подстанция

supersonic [super- + sonic - prefixation] - an adjective - сверхзвуковой, ультразвуковой

superheating [super- + heating - prefixation] - a noun - перегрев, перегревание

transatlantic [trans- + Atlantic - prefixation] - an adjective - заокеанский, трансатлантический

transcontinental [trans- + continent + -al = prefixation and suffixation] - an adjective - трансконтинентальный, пересекающий континент

untrue [un- + true - prefixation] - an adjective - неверный, ошибочный

ultrasonic [ultra (adj.) + sonic - composition] - an adjective - сверхзвуковой, ультразвуковой

ultramodern [ultra + modern - composition] - an adjective - сверхсовременный

vice-president [vice (preposition) + president - composition] - a noun - вице-президент

2. Translate the word-combinations into Russian. Analyse the structure of the derivatives used in them. Comment on the meaning of their prefixes.

 

The word-combination The meaning
unimportant news несущественные новости
unemployed workers безработные
to unlock the door отпереть дверь
immortal fame бессмертная слава
inaccurate statement неправильный, неточный отчет
inorganic chemistry неорганическая химия
irresponsible person безответственное лицо
to disqualify a sportsman дисквалифицировать спортсмена
likes and dislikes симпатии и антипатии
to demobilize the army демобилизировать армию
merits and demerits достоинства и недостатки
to misspell a word делать орфографические ошибки в слове
to misunderstand somebody неправильно понять кого-либо
non-atomic weapons безатомное оружие
non-nuclear country страна, не имеющая ядерного оружия
antiwar demonstrations антивоенные демонстрации
antiscientific doctrine антинаучная доктрина
counter-proposal встречное предложение
non-stop flight беспосадочный полет
outlet for gas выпускное отверстие для газа
output of production выпуск продукции
extrahuman efforts нечеловеческие усилия
ultracomplex plans крайне запутанные планы
trans-Siberian railway транссибирская железная дорога
to overthrow a government свергать правительство
over-sized classes слишком большие по размеру классы
supernatural forces сверхъестественные силы
supersonic plane сверхзвуковой самолет
underwater swimming подводное плавание
underpopulated regions малонаселенные регионы
subtropical climate субтропический климат
international relations международные отношения
intercontinental rockets межконтинентальные ракеты
prehistoric development доисторическое развитие
prewar period предвоенный период
post-school education образование, получаемое после школы
profascist government профашистское правительство

 

3. State what part of speech of each the following words belong to. Read the pairs of words and comment on the stress in them.

1) ec’onomy (n) - econ’omic (adj), ‘industry (n) - in’dustrial (adj), tech’nology (n) - techno’logical (adj), ‘solid (adj) - so’lidity (n);

2) ‘Canada (n) - Ca’nadian (adj), ‘Europe (n) - Euro’pean (adj), Ja’pan (n) - Japa’nese (adj);

3) to ‘generate (v) - gene’ration (n), to in’vestigate (v) - investi’gation (n), to ‘form (v) - for’mation (n), to trans’form (v) - transfor’mation (n), to ‘specialize (v) - speciali’zation (n), to ‘calculate (v) - calcu’lation (n), to e’lectrify (v) - electrifi’cation (n), to ‘fabricate (v) - fabri’cation (n), to de’form (v) - defor’mation (n), to ‘analyse (v) - a’nalysis (n), ana’lytic (n); to ‘emphasize (v) - ‘emphasis (n), em’phatic (adj); to ‘automate (v) - auto’mation (n), to ‘separate (v) - sepa’ration (n).

 

4. Give the definitions of the following words:

1) composition - a type of word-building, in which new words are produced by combining two or more stems

2) compound words - is a lexeme that consists of more than one stem

3) compound-derivative - are words in which the structural integrity of the two free stems is ensured by a suffix referring to the combination as a whole, not to one of its elements

4) coordinative compound - compounds whose components are structurally and semantically independent and constitute to structural and semantic centres (fifty-fifty, actor-manager)

5) subordinative compound - compounds whose components are not equal in importance; the relation between them is based on the domination of one component over the other; the second component in this compound is the structural and semantic centre which imparts the part of speech meaning to the whole word (duty-free)

 

5. Translate the following compound words into Russian. State the type of compounds:

undertaker (гробовщик; предприниматель) - derivational compound;

stay-at-home (домосед, домоседка) - syntactic compound;

red-hot (раскаленный) - compound denoting colors;

bird’s eye (первоцвет) - morphological compound;

lady-bird (божья коровка) - simple structural compound;

jelly-fish (медуза) - simple neutral compound;

madbrain (сумасшедший) - simple neutral compound;

busybody (назойливый человек) - simple neutral compound;

brass-face (желтолицый) - simple neutral compound;

fire-eater (пожиратель огня) - simple neutral compound;

handiwork (ручная работа) - morphological compound;

officer-in-charge (уполномоченный) - syntactic compound;

early-riser («ранняя пташка») - derivational compound;

T-shirt (футболка) - contracted compound;

golden-haired (златоволосый) - derivational compound.

 

6. Translate the words into English. Compare the structure of the English and Russian words.

1. Старик - old man, рыбак - fisherman, колокольчик (цветок) - bluebell, campanula; свекровь - mother-in-law, зять - son-in-law, невеста - bride, белить - to whitewash.

2. Космодром - spaceport, космонавт - spaceman, ракетодром - rocket launch site, ракетоноситель - carrier-rocket.

3. Железная дорога - railway, космический корабль - spacecraft, spaceship; незабудка - forget-me-not, глухонемой - deaf-and-dumb, черноволосый - dark-haired, вечнозеленый - evergreen, голубоглазый - blue-eyed.

4. Самоанализ - self-examination, самовнушение - auto-suggestion, self-suggestion; самообразование - self-education, самоучитель - teach-yourself book, самостоятельный - self-dependent.

 

 

7. Compare the verbs with the corresponding nouns, comment on their form and meaning, translate them into Russian. Use these verbs in sentences of your own.

 

ape мим, кривляка, обезьяна to ape подражать, имитировать, кривляться
ass осел to ass валять дурака
dog собака, пес to dog следить, преследовать, охранять
duck утка to duck нырять, наклоняться
fish рыба to fish ловить рыбу
eye глаз, око, взгляд to eye смотреть, наблюдать
finger палец to finger указывать, показывать, трогать
monkey обезьяна to monkey дурачиться, передразнивать
rat крыса to rat ловить крыс
wolf волк to wolf пожирать с жадностью
back спина to back двигаться в обратном направлении
bone кость, скелет to bone освобождать мясо от костей

 

8. Write in full the shortened words. Define the type of shortening.

N.C.O. - Non-Commissioned Officer - военнослужащий сержантского состава [initial shortening];

pub - public house - паб, трактир, пивная [non-initial shortening];

ad - advertisement - объявление, реклама; - adapter - адаптер, переходное устройство [non-initial shortening];

fancy - fancywork - вышивка [non-initial shortening];

H-bomb - Hydrogen bomb - водородная бомба [initial shortening];

U-turn - поворот на 180 градусов [initial shortening];

UNO - the United Nations Organization - ООНБ Организация Объединенных Наций [initial shortening];

UNESCO - the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization - Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры [initial shortening];

V-day - Victory Day - День Победы [initial shortening];

mike - microphone - микрофон [non-initial shortening];

sub - submarine (подводная лодка), subscription (пожертвование, взнос), substitute (замена), subeditor (редактор отдела), subsistence allowance (аванс) [non-initial shortening];

tec - detective - детектив, сыщик [non-initial shortening];

mob - сборище, толпа, большая группа людей [non-initial shortening];

lab - laboratory - лаборатория [non-initial shortening];

comfy - comfortable - уютный, удобный [non-initial shortening];

jeep - джип, небольшой разведывательный самолет [non-initial shortening];

choccy (choc) - chocolate - шоколад [non-initial shortening];

fridge - refrigerator - холодильник [non-initial shortening];

P.T.O. - Patent and Trademark Office - Служба патентов и торговых знаков [initial shortening].

9. Translate the following reduplicative compounds. Memorize them.

gee-gee - лошадка;

walkie-talkie - переносная рация;

ping-pong - настольный теннис;

dilly-dally - колебаться, мешкать;

wishy-washy - слабый, немощный, безликий, бледный;

shilly-shally - колебаться, проявлять нерешительность;

flip-flop - сальто, прыжок, резкий поворот;

helter-skelter - беспорядок, неразбериха, суматоха;

hanky-panky - мошенничество, обман;

hurly-burly - волнение, переполох, смятение.

 


1 | 2 | 3 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)