АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Об охране и защите прав

Читайте также:
  1. II. Законодательство об охране труда
  2. III. Государственный надзор и контроль за соблюдением законодательства об охране труда
  3. V2: Законы сохранения в механике
  4. Абсолютно упругий и неупругий удар тел. Внутренняя энергия. Общефизический закон сохранения энергии
  5. АЛГОРИТМ РЕШЕНИЯ ЗАДАЧ НА ЗАКОН СОХРАНЕНИЯ ИМПУЛЬСА
  6. АЛГОРИТМ РЕШЕНИЯ ЗАДАЧ НА ЗАКОН СОХРАНЕНИЯ ЭНЕРГИИ
  7. Библиотека инструкций по охране труда (полный список всех инструкций)
  8. Биотехнология в охране окружающей среды: определение и основные направления.
  9. В инструкциях по охране труда работников должны быть изложены требования охраны труда и порядок выполнения работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.
  10. В. Соотношение требований из неосновательного обогащения с другими требованиями о защите гражданских прав
  11. Взаимодействие зарядов. Закон Кулона. Закон сохранение электрического заряда.
  12. Взаимодействие заряженных тел. Закон Кулона. Закон сохранения электрического заряда.

на объекты интеллектуальной собственности

 

 

I. Общие положения

 

1. Настоящий Протокол разработан в соответствии с
разделом XXIII Договора о Евразийском экономическом союзе и регулирует отношения в сфере охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.

2. Под объектами интеллектуальной собственности понимаются произведения науки, литературы и искусства, программы для электронных вычислительных машин (компьютерные программы), фонограммы, исполнения, товарные знаки и знаки обслуживания, географические указания, наименования мест происхождения товаров, изобретения, полезные модели, промышленные образцы, селекционные достижения, топологии интегральных микросхем, секреты производства (ноу-хау), а также другие объекты интеллектуальной собственности, которым предоставляется правовая охрана в соответствии с международными договорами, международными договорами и актами, составляющими право Союза, и законодательством государств-членов.


 

II. Авторское право и смежные права

 

3. Авторское право распространяется на произведения науки, литературы и искусства. Автору произведения принадлежат,
в частности, следующие права:

1) исключительное право на произведение;

2) право авторства;

3) право на имя;

4) право на неприкосновенность произведения;

5) право на обнародование произведения;

6) иные права, установленные законодательством государств-членов.

4. Государства-члены обеспечивают соблюдение сроков охраны исключительного права на произведение автора, исключительного права на произведение, созданное в соавторстве, исключительного права на произведение, обнародованное после смерти автора, которые будут не ниже сроков, установленных Бернской конвенцией по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 года (в редакции 1971 года), Соглашением Всемирной торговой организации по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности
от 15 апреля 1994 года. В законодательстве государств-членов могут быть закреплены большие сроки охраны указанных прав.

Программы для электронно-вычислительных машин (компьютерные программы), включая исходный текст и объектный код, охраняются как литературные произведения в соответствии с Бернской конвенцией по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 года (в редакции 1971 года).

Составные произведения (энциклопедии, сборники и иные произведения), представляющие собой по подбору или расположению материалов результат творчества, охраняются без ущерба правам авторов каждого из произведений, составляющего часть составного произведения. Автору составного произведения принадлежит авторское право на составительство (подбор и расположение материала). При этом составные произведения охраняются авторским правом независимо от того, являются ли объектами авторского права произведения, на которых они основаны или которые они включают.

Производные произведения (переводы, адаптации, музыкальные аранжировки и другие переделки литературного или художественного произведения) охраняются наравне с оригинальными произведениями без ущерба правам автора оригинального произведения. Автору производного произведения принадлежит авторское право на осуществленный перевод и иную обработку другого (оригинального) произведения.

5. Государства-члены предоставляют правообладателям в отношении кинематографических произведений право разрешать или запрещать публичный коммерческий прокат оригиналов или копий их произведений, охраняемых авторским правом, на территориях других государств-членов.

6. Имущественные и личные неимущественные права на результаты исполнительской деятельности (исполнения), на фонограммы и иные права, установленные законодательством государств-членов, являются смежными с авторским правом (смежными правами).

Исполнителем признается физическое лицо, творческим трудом которого создано исполнение, – артист-исполнитель (актер, певец, музыкант, танцор или другое лицо, которое играет роль, читает, декламирует, поет, играет на музыкальном инструменте или иным образом участвует в исполнении произведения литературы, искусства или народного творчества, в том числе эстрадного, циркового или кукольного номера), а также режиссер-постановщик спектакля (лицо, осуществившее постановку театрального, циркового, кукольного, эстрадного или иного театрально-зрелищного представления) и дирижер.

Государства-члены предоставляют на взаимной основе исполнителям государств-членов следующие права:

исключительное право на исполнение;

право на имя – право на указание своего имени или псевдонима
на экземплярах фонограммы и в иных случаях использования исполнения, право на указание наименования коллектива исполнителей, кроме случаев, когда характер использования исполнения исключает возможность указания имени исполнителя или наименования коллектива исполнителей;

иные права, установленные законодательством государств-членов.

7. Исполнители осуществляют свои права с соблюдением прав авторов исполняемых произведений. Права исполнителя признаются и действуют независимо от наличия и действия авторских прав на исполняемое произведение.

8. Изготовителем (производителем) фонограммы признается лицо, взявшее на себя инициативу и ответственность за первую запись звуков исполнения или других звуков либо отображений этих звуков. При отсутствии доказательств иного изготовителем (производителем) фонограммы признается лицо, имя или наименование которого указано обычным образом на экземпляре фонограммы и (или) на его упаковке.

Государства-члены предоставляют изготовителям (производителям) фонограмм государств-членов следующие права:

исключительное право на фонограмму;

иные права, установленные законодательством государств-членов.

9. Государства-члены обеспечивают соблюдение сроков охраны исключительного права на исполнение, исключительного права на фонограмму, которые будут не ниже сроков, установленных Соглашением Всемирной торговой организации по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности от 15 апреля 1994 года
и Международной конвенцией об охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций
от 26 октября 1961 года. В законодательстве государств-членов могут быть закреплены большие сроки охраны указанных прав.

10. Организацией по коллективному управлению правами является организация, действующая на основе полномочий, полученных от авторов, исполнителей, изготовителей (производителей) фонограмм и других обладателей авторского права и смежных прав, если иное не предусмотрено законодательством государств-членов, а также полномочий, полученных от других организаций по коллективному управлению правами, в сфере управления соответствующими правами на коллективной основе в целях обеспечения получения авторами и иными правообладателями вознаграждения за использование объектов авторского права и смежных прав.

Отношения, возникающие в связи с деятельностью организаций по коллективному управлению правами в целях обеспечения возможности правомерного использования объектов авторского права и смежных прав, регулируются международным договором в рамках Союза.

 

III. Товарные знаки и знаки обслуживания

 

11. Товарным знаком и знаком обслуживания (далее – товарный знак) является обозначение, охраняемое в соответствии с законодательством государства-члена и международными договорами, участниками которых являются государства-члены, и служащее для индивидуализации товаров и (или) услуг одних участников гражданского оборота от товаров и (или) услуг других участников гражданского оборота.

В качестве товарного знака в соответствии с законодательными актами государств-членов могут быть зарегистрированы словесные, изобразительные, объемные и другие обозначения или их комбинации. Товарный знак может быть зарегистрирован в любом цвете или цветовом сочетании.

12. Правообладатель товарного знака имеет исключительное право использовать товарный знак в соответствии с законодательством государства-члена и распоряжаться этим исключительным правом, а также право запрещать другим лицам использование товарного знака или обозначения, сходного с ним до степени смешения, в отношении однородных товаров и (или) услуг.

13. Срок действия первоначальной регистрации товарного знака составляет 10 лет. Указанный срок может быть продлен неограниченное число раз по обращению правообладателя товарного знака каждый раз на срок не менее 10 лет.

Правовая охрана товарного знака может быть прекращена досрочно на территории государства-члена в отношении всех товаров и (или) услуг или части товаров и (или) услуг, для индивидуализации которых товарный знак зарегистрирован на территории данного государства-члена, вследствие неиспользования товарного знака непрерывно в течение любых 3 лет после его регистрации в порядке, предусмотренном законодательством данного государства-члена, за исключением случаев неиспользования товарного знака по независящим от правообладателя обстоятельствам.

Предоставление правовой охраны товарному знаку может быть оспорено и признано недействительным в порядке и по основаниям, которые предусмотрены законодательством государства-члена, на территории которого данный товарный знак зарегистрирован.

 

IV. Товарные знаки Евразийского экономического союза
и знаки обслуживания Евразийского экономического союза

 

14. Государства-члены осуществляют регистрацию товарного знака Евразийского экономического союза и знака обслуживания Евразийского экономического союза (далее – товарный знак Союза). Товарному знаку Союза предоставляется правовая охрана одновременно на территориях всех государств-членов.

В качестве товарного знака Союза может быть зарегистрировано обозначение, представленное только в графическом виде.

Правообладатель товарного знака Союза имеет исключительное право использовать товарный знак Союза в соответствии с законодательством государств-членов и распоряжаться этим исключительным правом, а также право запрещать другим лицам использование товарного знака Союза или обозначения, сходного с ним до степени смешения, в отношении однородных товаров и (или) услуг.

15. Отношения, возникающие в связи с регистрацией, правовой охраной и использованием товарного знака Союза на территориях государств-членов, регулируются международным договором в рамках Союза.

 

V. Принцип исчерпания исключительного права
на товарный знак, товарный знак Союза

 

16. На территориях государств-членов применяется принцип исчерпания исключительного права на товарный знак, товарный знак Союза, в соответствии с которым не является нарушением исключительного права на товарный знак, товарный знак Союза использование этого товарного знака, товарного знака Союза
в отношении товаров, которые были правомерно введены в гражданский оборот на территории любого из государств-членов непосредственно правообладателем товарного знака и (или) товарного знака Союза или другими лицами с его согласия.

VI. Географические указания

 

17. Под географическим указанием понимается обозначение, которое идентифицирует товар как происходящий с территории государства-члена, региона или местности на этой территории, если качество, репутация или иные характеристики товара в значительной степени обусловлены его географическим происхождением.

18. Географическому указанию может предоставляться правовая охрана на территории государства-члена, если такая правовая охрана предусмотрена законодательством этого государства-члена или международными договорами, участником которых оно является.

 

VII. Наименование места происхождения товара

 

19. Наименованием места происхождения товара, которому предоставляется правовая охрана, является обозначение, представляющее собой либо содержащее современное или историческое, официальное или неофициальное, полное или сокращенное наименование страны, городского или сельского поселения, местности или другого географического объекта,
а также обозначение, производное от такого наименования и ставшее известным в результате его использования в отношении товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами.


 

Указанные положения применяются к обозначению, которое позволяет идентифицировать товар как происходящий с территории определенного географического объекта и, хотя не содержит наименования этого объекта, стало известным в результате использования данного обозначения в отношении товара, особые свойства которого отвечают требованиям, указанным в абзаце первом настоящего пункта.

20. Не признается наименованием места происхождения товара обозначение, хотя и представляющее собой или содержащее наименование географического объекта, но вошедшее во всеобщее употребление как обозначение товара определенного вида, не связанное с местом его производства.

Предоставление правовой охраны наименованию места происхождения товара может быть оспорено и признано недействительным в порядке и по основаниям, которые предусмотрены законодательством государств-членов.

21. В отношении наименования места происхождения товара государства-члены предусматривают правовые меры, позволяющие заинтересованным сторонам предотвращать:

1) использование любых средств при обозначении или презентации товара, которые указывают или вызывают ассоциацию, что данный товар происходит из географического района, отличного от настоящего места происхождения, таким образом, что это способно вводить потребителя в заблуждение относительно места происхождения и особых свойств товара;

2) любое использование, которое представляет собой акт недобросовестной конкуренции по смыслу статьи 10-bis Парижской конвенции по охране промышленной собственности
от 20 марта 1883 года.

 

VIII. Наименование места происхождения товара
Евразийского экономического союза

 

22. Государства-члены осуществляют регистрацию наименования места происхождения товара Евразийского экономического союза (далее – наименование места происхождения товара Союза). Наименованию места происхождения товара Союза предоставляется правовая охрана одновременно на территориях всех государств-членов.

23. Отношения, возникающие в связи с регистрацией, правовой охраной и использованием наименования места происхождения товара Союза на территориях государств-членов, регулируются международным договором в рамках Союза.

 

IX. Патентные права

 

24. Право на изобретение, полезную модель и промышленный образец охраняется в порядке, установленном законодательством государств-членов, и подтверждается патентом, который удостоверяет приоритет, авторство и исключительное право на изобретение, полезную модель и промышленный образец.

25. Автору изобретения, полезной модели или промышленного образца принадлежат следующие права:

1) исключительное право на изобретение, полезную модель, промышленный образец;

2) право авторства.

26. В случаях, предусмотренных законодательством
государств-членов, автору изобретения, полезной модели или промышленного образца принадлежат также другие права, в том числе право на получение патента, право на вознаграждение за использование служебного изобретения, полезной модели или промышленного образца.

27. Срок действия исключительного права на изобретение, полезную модель, промышленный образец составляет:

1) не менее 20 лет – для изобретений;

2) не менее 5 лет – для полезных моделей;

3) не менее 5 лет – для промышленных образцов.

28. Патент на изобретение, полезную модель или промышленный образец предоставляет патентообладателю исключительное право использовать изобретение, полезную модель или промышленный образец любым не противоречащим законодательству
государств-членов способом, а также право запрещать использование указанных объектов другим лицам.

29. Государства-члены вправе предусматривать ограничение прав, предоставляемых патентом, при условии, что такие исключения не наносят неоправданный ущерб обычному использованию изобретений, полезных моделей или промышленных образцов и не ущемляют необоснованным образом законные интересы патентообладателя, учитывая законные интересы третьих лиц.

X. Селекционные достижения

 

30. Охрана прав на сорта растений и породы животных (селекционные достижения) осуществляется в случаях и порядке, установленных законодательством государств-членов.

31. Автору селекционного достижения принадлежат следующие права:

1) исключительное право на селекционное достижение;

2) право авторства.

32. В случаях, предусмотренных законодательством государств-членов, автору селекционного достижения принадлежат также другие права, в том числе право на получение патента, право на наименование селекционного достижения, право на вознаграждение за использование служебного селекционного достижения.

33. Срок действия исключительного права на селекционное достижение составляет не менее 25 лет для сортов растений, пород животных.

 

XI. Топологии интегральных микросхем

 

34. Топологией интегральной микросхемы является зафиксированное на материальном носителе
пространственно-геометрическое расположение совокупности элементов интегральной микросхемы и связей между ними.

35. Права интеллектуальной собственности на топологию интегральной микросхемы охраняются в соответствии с законодательством государств-членов.

36. Автору топологии интегральной микросхемы принадлежат следующие права:

1) исключительное право на топологию интегральной микросхемы;

2) право авторства.

37. В случаях, предусмотренных законодательством
государств-членов, автору топологии интегральной микросхемы принадлежат также другие права, в том числе право на вознаграждение за использование служебной топологии.

38. Срок действия исключительного права на топологию интегральной микросхемы составляет 10 лет.

 

XII. Секреты производства (ноу-хау)

 

39. Секретом производства (ноу-хау) признаются сведения любого характера (производственные, технические, экономические, организационные и другие), в том числе сведения о результатах интеллектуальной деятельности в научно-технической сфере, а также сведения о способах осуществления профессиональной деятельности, которые имеют действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности их третьим лицам, к которым у третьих лиц нет свободного доступа на законном основании и в отношении которых обладателем таких сведений введен режим коммерческой тайны.

40. Правовая охрана секрету производства (ноу-хау) предоставляется в соответствии с законодательством государств-членов.

XIII. Правоприменительные меры по защите прав

на объекты интеллектуальной собственности

41. Координация действий государств-членов по защите прав на объекты интеллектуальной собственности в рамках Союза осуществляется в соответствии с международным договором в рамках Союза.

 

 

______________


ПРИЛОЖЕНИЕ № 27

к Договору о Евразийском
экономическом союзе

 

ПРОТОКОЛ
о промышленном сотрудничестве

 

 

1. Понятия, используемые в настоящем Протоколе, означают следующее:

«приоритетные виды экономической деятельности» – виды деятельности, определенные всеми государствами-членами в качестве приоритетов для реализации основных направлений промышленного сотрудничества;

«промышленная кооперация» – устойчивое взаимовыгодное сотрудничество хозяйствующих субъектов государств-членов в области промышленности;

«промышленная политика в рамках Союза» – деятельность государств-членов по основным направлениям промышленного сотрудничества, осуществляемая государствами-членами как самостоятельно, так и при консультативной поддержке и координации Комиссии;

«промышленность» – совокупность экономических видов деятельности, относящихся к добывающей и обрабатывающей промышленности, за исключением пищевой переработки,
в соответствии с национальными классификаторами видов экономической деятельности. Другие виды промышленной деятельности регулируются соответствующими разделами Договора о Евразийском экономическом союзе;

«промышленный кластер» – группа взаимосвязанных промышленных и связанных с ними организаций, взаимодополняющих друг друга и за счет этого усиливающих свои конкурентные преимущества;

«технологическая платформа» – объект инновационной инфраструктуры, позволяющий обеспечить эффективную коммуникацию и создание перспективных коммерческих технологий, высокотехнологичной, инновационной и конкурентоспособной продукции на основе участия всех заинтересованных сторон (бизнеса, науки, государства, общественных организаций).

2. Полномочия Комиссии в рамках консультативной поддержки и координации деятельности государств-членов по основным направлениям промышленного сотрудничества в рамках Союза заключаются в:

1) содействии:

обмену информацией, проведению консультаций, формированию совместных площадок для обсуждения вопросов, касающихся выработки основных направлений промышленного сотрудничества, в том числе перспективных направлений инновационной деятельности;

разработке предложений, направленных на углубление взаимодействия государств-членов при реализации промышленной политики в рамках Союза;

обмену опытом по вопросам, связанным с проведением реформ и структурных преобразований в промышленности, стимулированием инновационной деятельности, развитием промышленности;

разработке и реализации совместных программ и проектов;

разработке программ обмена опытом для промышленных комплексов государств-членов;

вовлечению в промышленную кооперацию субъектов малого и среднего предпринимательства государств-членов;

информационному взаимодействию;

выработке и реализации государствами-членами совместных мер по противодействию последствиям глобальных экономических кризисов в сфере промышленности;

выработке рекомендаций по формированию евразийских технологических платформ.

2) осуществлении:

вынесения на рассмотрение государств-членов рекомендаций по дальнейшему развитию промышленного сотрудничества с учетом интересов каждого из его участников;

мониторинга и анализа реализации Основных направлений промышленного сотрудничества в рамках Союза;

изучения мирового опыта развития промышленности с целью выявления актуальных для государств-членов методов развития промышленности;

3) осуществлении по решению Межправительственного совета:

подготовки проектов положений о разработке, финансировании и реализации совместных программ и проектов;

выявления административных и иных барьеров на пути развития промышленного сотрудничества в рамках Союза и разработки предложений по их последующему устранению;

подготовки предложений по формированию кооперационных цепочек производства совместной продукции;

мониторинга рынка промышленной продукции в рамках Союза,
а также экспортных рынков третьих стран;

анализа развития промышленности государств-членов;

разработки совместно с государствами-членами иных (дополнительных) документов, таких как правила, порядки, и механизмов реализации промышленной политики в рамках Союза по основным направлениям промышленного сотрудничества, а также рамочных соглашений по сотрудничеству.

Указанный перечень функций не является исчерпывающим и может расширяться по решению Межправительственного совета.

 

 

______________


ПРИЛОЖЕНИЕ № 28

к Договору о Евразийском

экономическом союзе


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.017 сек.)